Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
C.Th. Meldal (1846-1926)
Oplysninger om C.Th. Meldal
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Conrad, Joseph: Almayers Gæst. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark ved Peter Holm og C. Th. Meldal. ♦ John Martin, 1919. [Bind] I-II, 192 + 176 sider (1919, roman)
originaltitel: An outcast of the Islands, 1896
Detaljer
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
oversat af Peter Holm (1873-1950)
1916 Samhørende, 2. del af: Almayers Daarskab. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Peter Holm. ♦ John Martin, 1916. 256 sider
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Wikisource
(oversætter) Conrad, Joseph: Freya fra de syv Øer. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af C. Th. Meldal. ♦ John Martin, 1919. 224 sider (1919, roman)
originaltitel: Freya of the Seven Isles, 1912
Detaljer
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
Noter
Oprindelig publiceret på engelsk i: The Metropolitan Magazine og London Magazine, 1912. Medtaget i samlingen: Twixt land and sea, 1912.
Fuld visning af den engelske tekst på: Wikisource
(oversætter) London, Jack: »Pragtstjernen«s Krydstogt. Aut. Oversættelse af C. Th. Meldal. ♦ Martin, 1920. 126 sider. Pris: kr. 2,00 (1920, roman)
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
1916 1. udgave: Paa Langfart med Snarken. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Aslaug Mikkelsen og Ejnar Mikkelsen. ♦ John Martin, 1916. 256 sider
(oversætter) London, Jack: Den Røde. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark af C. Th. Meldal. ♦ John Martin, 1920. 154 sider. Pris: kr. 2,00 (1920, novelle(r))
originaltitel: The red one, 1918
Detaljer
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
Indhold
originaltitel: The red one, 1918
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Cosmopolitan, October, 1918. Udgivet i bogform i samlingen: The red one, 1918.
originaltitel: The hussy, 1916
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Cosmopolitan, December, 1916. Udgivet i bogform i samlingen: The red one, 1918.
originaltitel: Like Argus of the ancient times, 1917
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Hearst's Magazine, March, 1917. Udgivet i bogform i samlingen: The red one, 1918.
originaltitel: The princess, 1918
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: Cosmopolitan, June, 1918. Udgivet i bogform i samlingen: The red one, 1918.
(oversætter) Locke, William J.: Lady Ednas Vildfarelse. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af C. Th. Meldal. (The house of Baltazar). ♦ Martin, 1921. 288 sider. Pris: kr. 2,50 (1921, roman)
originaltitel: The house of Baltazar, 1920
Detaljer
af William J. Locke (1863-1930, sprog: engelsk)
Noter
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
(oversætter) Conrad, Joseph: Ungdom. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark ved C. Th. Meldal. ♦ Martin, 1921. 174 sider (1921, roman)
originaltitel: Youth. A narrative, 1898
Detaljer
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
1952 indgår i antologien: Alverdens fortællere [s338] Senere udgave: Ungdom. Side 339-[66]
Noter
Indeholder: Ungdom (novelle) og Mørkets Hjerte (roman).
Youth var oprindelig publiceret på engelsk i: Blackwood's Magazine, September 1898. Medtaget i samlingen: Youth, a narrative, and two other stories, 1902.
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Indhold
originaltitel: Heart of darkness, 1899
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
1956 Senere udgave: Mørkets hjerte
Noter
Oprindelig publiceret på engelsk i 3 afsnit i: Blackwood's Magazine, february-april 1899. Medtaget i samlingen: Youth, a narrative, and two other stories, 1902.
Filmatiseret som Apocalypse now (dansk titel: Dommedag nu), 1979. Artikel om filmen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Wikisource
(oversætter) Conrad, Joseph: Ad Østens Kongevej. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmark ved C. Th. Meldal. ♦ København - Kristiania, Martins Forlag, 1921. 173 sider. Pris: kr. 2,50. (Trykkeri: Martin's Forlagstrykkeri, København) (1921, roman) 👓
originaltitel: The end of the tether, 1902
Detaljer
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
omslag af Anonym
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Youth, a narrative and Two other stories, 1902.
Fuld visning af den engelske tekst på: Wikisource
(oversætter) Stowe, Harriet Beecher: Onkel Toms Hytte. Paa Dansk ved C. Th. Meldal. ♦ Gyldendal, 1923. 158 sider, illustreret og 8 talver (1923, børnebog)
Detaljer
af Harriet Beecher Stowe (1811-1896, sprog: engelsk)
illustrationer af Anonym
1853 1. udgave: Onkel Thomas eller Negerlivet i Amerikas Slavestater. Af Harriet Beecher Stowe. Oversat fra den nordamerikanske Original af Capt. Schädtler. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler Andr. Fred. Høst, 1853. xiii + 616 sider. Pris: 2 Rd. (Trykkeri: Trykt hos S. Trier)
serietitel: Levende Litteratur, 40
Detaljer
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
oversat af Inger Budtz-Jørgensen (f. 1908)
1921 indgår i: Ungdom [b] 1. udgave: Mørkets Hjerte
Anvendte symboler