Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Gunhild Bork (1912-2011)
Oplysninger om Gunhild Bork
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
Detaljer
(1873-79) redigeret af Rasmus Claussen, f 1835 (1835-1905)
(1895-99) redigeret af Sophus Claussen (1865-1931)
(1879-1911) redigeret af Aage Jordan (1856-1917)
(1911-45) redigeret af Holger Bork (1881-1971)
(1945-53) redigeret af Ole Bork (f. 1918)
Noter
Jette D. Søllinge og Niels Thomsen: De danske aviser. Bind 1-3: bind 2-3, nr 33-2.
(oversætter) Gorki, Maxim: Bundne Kræfter. Udvalgte Fortællinger. Redigeret og indledet af Ad. Stender-Petersen. Oversat af Gunhild Bork m. fl. ♦ Gyldendal, 1941. 287 sider (1941, novelle(r))
Detaljer
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
redigeret af A. Stender-Petersen (1893-1963)
oversat af Anonym
Indhold
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
1905 indgår i: Fra Stepperne [s145] 1. udgave: Min Følgesvend. Side 145-82
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
1902 indgår i: Mørke Billeder [s111] 1. udgave: Paa Tømmerflaaden. 1896. Side [111]-28
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
originaltitel: ?
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s396] Senere udgave: Seksogtyve og en. Side 396-407
1955 indgår i: Stormfuglen [f] Senere udgave: Seksogtyve og én
1963 indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s059] Senere udgave: Seksogtyve og en. Side 59-74
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
1957 indgår i: Et menneskes fødsel [a] Senere udgave: Et Provinshul
1972 indgår i: Natteherberget [b] Senere udgave: Et provinshul
(oversætter) Puskin, Aleksander: Sælsomme Historier. Indledet og redig. af Ad. Stender-Petersen. ♦ Grønholt Pedersen, 1942. 207 sider. Pris: kr. 6,50. (Trykkested: Aarhus) (1942, novelle(r))
Detaljer
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
redigeret af A. Stender-Petersen (1893-1963)
1967 Senere udgave: Sælsomme historier. Indledet og red. af Ad. Stender-Petersen. Oversat fra russisk. 2. udgave. ♦ Borgen, 1967. 212 sider
Noter
[Indledning]: Ad. Stender-Petersen: Aleksander Puakins novellekunst.
Politiken 18-12-1942, side 14 [Anmeldelse af Carl Johan Elmquist]. Carl Johan Elmquist
Indhold
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
1855 i: Bibliothek for Oversættelser og Bearbejdelsre af den slaviske æsthetiske Literatur [4b] 1. udgave: Ligkistefabrikanten. Side [31]-43
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
1895 indgår i: Russiske Noveller [s115] 1. udgave: Postmesteren. Side [115]-38
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
1895 indgår i: Russiske Noveller [s027] 1. udgave: Adelsdamen som Bondepige. Side [27]-64
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
1917 indgår i: Bedemanden [b] 1. udgave: Snestormen. Side [18]-39
1946 Senere udgave: Povesti Belkina. Belkins Fortællinger i Uddrag. ♦ Haase, 1946. 40 sider. Pris: kr. 2,50
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
1876 i: »Nær og Fjern«s Novelle-Bibliothek [1e] 1. udgave: Et Skud
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
1875 indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [k] 1. udgave: Spader-Dame
af Aleksandr Sergejevitsch Pusjkin (1799-1837, sprog: russisk)
1875 i: Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [10g] 1. udgave: Scener af Pusjkins Roman "Dubrovskij". Ved R. C.