Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Th. Steinthal (1880-1952)
Oplysninger om Th. Steinthal
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
originaltitel: ?
del af: Cavalcade
Detaljer
af Heinrich Mann (1871-1950, sprog: tysk)
Noter
Trykt i: Cavalcade, 1. Aargang (1946), Nr. 3 (November), side 71-77.
originaltitel: ?
del af: Cavalcade
Detaljer
af Arnold Zweig (1887-1968, sprog: tysk)
Noter
Trykt i: Cavalcade, 1. Aargang (1946), Nr. 2 (Oktober), side 64-75.
(oversætter) Mann, Thomas: Tonio Krøger. Overs. og Forord ved Th. Steinthal. (Originalens Titel "Tonio Krüger"). ♦ Carit Andersen, 1946. 144 sider. Pris: kr. 4,75 (1946, roman)
serietitel: Karatserien, 15
Detaljer
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
1905 1. udgave: Toino Kröger. Overs. fra Tysk af H. Hohlenberg. ♦ V. Pio, 1905. 136 sider
(oversætter) Lernet-Holenia, Alexander: Zobelpelsen. (Overs. af Th. Steinthal efter "Ljubas Zobel"). ♦ Carit Andersen, [1950]. 140 sider. Pris: kr. 7,75 (1950, roman)
originaltitel: Ljubas Zobel, 1932
Detaljer
af Alexander Lernet-Holenia (1897-1976, sprog: tysk)
Noter
På tysk også med titlen: Die Frau im Zobel.
(oversætter) Mann, Thomas: Thomas Mann fortæller. Tonio Krøger og andre udvalgte noveller. ♦ Carit Andersen Forlag, [1962]. 318 [1] sider. Pris: kr. 24,50. (Trykkeri: Bording Bogtryk) (1962, novelle(r)) 👓
serietitel: Omnibusbøgerne
Detaljer
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
Noter
Side [5-8]: Lidt om Digteren [Signeret: Jacob Paludan].
Side [319]: Indholdsfortegnelse.
Side [319], note efter indholdsfortegnelsen: "Tonio Krøger" er oversat af Th. Steinthal, de øvrige noveller af Johannes Wulff.
Indhold
originaltitel: Vision, 1893
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
Noter
På tysk trykt i: Der Frühlingssturm, 1893.
Efter teksten: 1893.
originaltitel: Der Wille zum Glück, 1896
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
Noter
På tysk trykt i: Simplicissimus, Jg. 1, fra Nr. 21 (22-8-1896) til Nr. 23 (5-9-1896). Udgivet i bogform i samlingen: Der kleine Herr Friedemann, 1898.
Efter teksten: 1896.
Fuld visning af den tyske tekst på: Simplicissimus
Fuld visning af den tyske tekst på: Project Gutenberg
originaltitel: Der Bajazzo, 1897
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
Noter
På tysk trykt i: Neue Deutsche Rundschau, 1897. Udgivet i bogform i samlingen: Der kleine Herr Friedemann, 1898.
Efter teksten: 1897.
Fuld visning af den tyske tekst på: Project Gutenberg
originaltitel: Luischen, 1900
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
Noter
På tysk trykt i: Die Gesellschaft. Udgivet i bogform i samlingen: Tristan, 1903.
Efter teksten: 1897 [ie: 1900].
originaltitel: Die Hungernden, 1902
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
Noter
På tysk trykt i: Die Zukunft, 1902. Udgivet i bogform i Der kleine Friedemann, 1909.
Efter teksten: 1902.
Fuld visning af den tyske tekst på: Project Gutenberg
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
1905 1. udgave: Toino Kröger. Overs. fra Tysk af H. Hohlenberg. ♦ V. Pio, 1905. 136 sider
Noter
Efter teksten: 1903.
originaltitel: Das Wunderkind, 1903
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
Noter
På tysk trykt i: Neue Freie Presse, 25-12-1903. Udgivet i bogfor i samlingen: Das Wunderkind, 1914.
Efter teksten: 1903.
originaltitel: Ein Glück, 1904
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
Noter
På tysk trykt i: Die Neue Rundschau, 1904. Udgivet i bogform i samlingen: Das Wunderkind, 1914.
Efter teksten: 1904.
Fuld visning af den tyske tekst på: Internet Archive
originaltitel: Wie Jappe und Do Escobar sich prügelten, 1911
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
Noter
På tysk trykt i: Süddeutschen Monatsheften, Jg. 8, H. 2, Februar 1911. Udgivet i bogform i samlingen: Das Wunderkind, 1914.
Efter teksten: 1911.
originaltitel: Herr und Hund, 1918
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
Noter
Skrevet 1918. På tysk udgivet i bogform som privattryk 1919. Udgivet 1919 til salg i boghandlen i udgave sammen med Gesang vom Kindchen.
Efter teksten: 1918.
originaltitel: Das Gesetz, 1944
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Johannes Wulff (1902-1980)
Noter
På tysk udgivet i bogform i Stockholm, 1944.
Efter teksten: 1944.
(oversætter) Mann, Thomas: Tonio Krøger. Overs. fra tysk af Th. Steinthal efter "Tonio Kröger". Indledning af Jacob Paludan. ♦ Carit Andersen, [1964]. 128 sider. Pris: kr. 4,75 (1964, roman)
serietitel: Karatserien
Detaljer
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
forord af Jacob Paludan (1896-1975)
1905 1. udgave: Toino Kröger. Overs. fra Tysk af H. Hohlenberg. ♦ V. Pio, 1905. 136 sider
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) Jacobowsky og Obersten En Komedie om en Tragedie. Af Franz Werfel. Oversat af Th. Steinthal af Franz Werfel (1890-1945, sprog: tysk)
| (premiere 02-10-1946 på Odense Teater) |
Anvendte symboler