Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Carla Hoff Selden
Oplysninger om Carla Hoff Selden
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Girvin, Brenda: Kathleens Eventyr. Fortælling for unge Piger. Oversat af Carla Hoff Selden. Illustr. af H. R. Millar. ♦ Gyldendal, 1923. 190 sider, 5 tavler (1923, børnebog)
originaltitel: Kathleen's Adventure, 1922
Detaljer
af Brenda Girvin (1884-1970, sprog: engelsk)
illustrationer af Harold Robert Millar (1869-1940, sprog: engelsk)
Noter
Bogens Verden, 1923, 5. Aarg., side 248 [Anmeldelse, signeret L.K.].
(oversætter) Bullivant, Cecil H.: Paa Skillevejen. (The great alternative). Aut. Oversættelse af Carla Hoff Selden. ♦ Hasselbalch, [1924]. 150 sider (1924, roman)
originaltitel: The great alternative, 1921
serietitel: Hasselbalchs Roman Magasin, 1924-07-15:12
af Cecil Henry Bullivant (1882-1981, sprog: engelsk)
(oversætter) Oppenheim, E. Phillips: Det mystiske Mord. Roman. (Oversat fra Engelsk efter "The lighted way" af Carla Hoff). ♦ Gyldendal, 1926. 178 sider. Pris: kr. 2,00 (1926, roman)
originaltitel: The lighted way, 1912
del af: Jyllandsposten
del af: Aalborg Stiftstidende
del af: Ribe Stifts Tidende
del af: Aarhus Amtstidende
del af: Kallundborg Avis
del af: Sorø Amts Dagblad
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
del af: Roeskilde Avis
del af: Herning Avis
del af: Viborg Stifts-Tidende
del af: Ribe Stifts Tidende
del af: Thisted Amtsavis
Detaljer
af Edward Phillips Oppenheim (1866-1946, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Weekly Telegraph, fra 25-11-1911. Udgivet i bogform 1912.
3. Oplag, 1926.
Føljeton i Jyllandsposten fra 5-6-1924 til 15-7-1924 i 25 afsnit, Oversat af Carla Hoff.
Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 5-2-1940 til 11-4-1940 i 52 afsnit, under titlen: Hvem var det?
Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 14-3-1940 til 11-5-1940, under titlen: Hvem var det? Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Aarhus Amtstidende fra 1-5-1940, under titlen: Hvem var det? Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Kallundborg Avis fra 4-5-1940 til 19-7-1940 i 64 afsnit, under titlen: Hvem var det? Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Sorø Amts Dagblad fra 15-6-1940 til 19-7-1940 i 64 afsnit, under titlen: Hvem var det? Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Lolland-Falsters Stiftstidende fra 30-7-1942 til 21-9-1942 i 36 afsnit, under titlen: Hvem var det? Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Roskilde Avis fra 15-1-1954 til 1-3-1954, under titlen: Hvem var det? Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Herning Avis fra 6-2-1954 til 11-6-1954, under titlen: Hvem var det? Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Viborg Stiftstidende fra 6-2-1954 til 11-6-1954, under titlen: Hvem var det? Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 11-3-1954 til 6-8-1954, under titlen: Hvem var det? Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Thisted Amtsavis fra 17-3-1954 til 31-5-1954. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg, Australia
(oversætter) Turner, Ethel: Hans lille Kammerat. (That girl). Aut. Oversættelse af Carla Hoff-Selden. ♦ Hasselbalch, 1927. 156 sider. Pris: kr. 2,50 (1927, roman)
originaltitel: That girl, 1908
Detaljer
af Ethel Mary Turner (1872-1958, sprog: engelsk)
Noter
Bogens Verden, 1927, 9. Aarg., side 157 [Anmeldelse, signeret: H.M.].