Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Ralph Oppenhejm (1924-2008)
Om personen på www.litteraturpriser.dk
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
Oppenhejm, Ralph: Det skulde saa være. Marianne Petits Dagbog fra Theresienstadt. ♦ Hirschsprung, 1945. 184 sider, 4 tavler. Pris: kr. 6,50 (1945, roman)
(oversætter) Cloete, Stuart: Elfenben og kærlighed. Overs. fra engelsk af Ralph Oppenhejm efter "The curve and the tusk". ♦ Fremad, 1955. 213 sider (1955, roman)
originaltitel: The curve and the tusk, 1953
Detaljer
af Stuart Cloete (1897-1976, sprog: engelsk)
1958- indgår i antologien: Det Bedstes bøger [Bind 1] [b] Senere udgave: Elfenben og kærlighed. Overs. fra engelsk af Ralph Oppenhejm efter "The curve and the tusk". Ill.: Lynn Ward
Oppenhejm, Ralph: Det skulle så være. Marianne Petits dagbog fra Theresienstadt. [Ny udg.] (1956, roman)
Detaljer
1966 Senere udgave: Det skulle så være. Dagbog fra Theresienstadt. ♦ Carit Andersen, [1966]. 182 sider
(oversætter) Brückner, Christine: Før sporene slettes ud. Overs. fra tysk af Ralph Oppenhejm efter "... ehe die Spuren verwehen". ♦ Carit Andersen, [1956]. 240 sider (1956, roman)
originaltitel: ... ehe die Spuren verwehen, 1954
af Christine Brückner (1921-1996, sprog: tysk)
originaltitel: Halva kungariket, 1955
af Per Erik Wästberg (f. 1933, sprog: svensk)
oversat af Bendix Bech-Thostrup (1922-1995)
(oversætter) Cloete, Stuart: [indgår i antologien: Det Bedstes bøger [Bind 1] [b]] Elfenben og kærlighed. Overs. fra engelsk af Ralph Oppenhejm efter "The curve and the tusk". Ill.: Lynn Ward (1958-, roman)
Detaljer
af Stuart Cloete (1897-1976, sprog: engelsk)
illustrationer af Lynn Ward (sprog: engelsk)
1955 1. udgave: Elfenben og kærlighed. Overs. fra engelsk af Ralph Oppenhejm efter "The curve and the tusk". ♦ Fremad, 1955. 213 sider
Oppenhejm, Ralph: [indgår i antologien: Unge danske fortællere [s261]] Flugt. Side [261]-80 (1960, novelle(r)) 👓
originaltitel: The lost Europeans, 1960
af Emanuel Litvinoff (1915-2011, sprog: engelsk)
(oversætter) Maugham, W. Somerset: Somerset Maughams bedste. Historier fra øst og vest. Udvalgt af Ralph Oppenhejm. Overs. fra engelsk af Ralph Oppenhejm og Volmer Dissing (1960, roman)
serietitel: Omnibusbøgerne
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af Volmer Dissing (1924-1963)
originaltitel: Anfrage, 1960
af Christian Geissler (1928-2008, sprog: tysk)
Oppenhejm, Ralph: Det skulle så være. Dagbog fra Theresienstadt. ♦ Carit Andersen, [1966]. 182 sider (1966, roman)
Detaljer
1956 1. udgave: Det skulle så være. Marianne Petits dagbog fra Theresienstadt. [Ny udg.]
originaltitel: Gogo no eiko, 1963
Detaljer
af Kimitake Hiraoka (1925-1970, sprog: japansk)
oversat af John Nathan (f. 1940, sprog: engelsk)
1968 Senere udgave: Sømanden, der pådrog sig havets vrede
Noter
Oversat til engelsk 1965 af John Nathan med titlen: The sailor who fell from grace with the sea.
Detaljer
af Kimitake Hiraoka (1925-1970, sprog: japansk)
oversat af John Nathan (f. 1940, sprog: engelsk)
1968 1. udgave: Sømanden, der pådrog sig havets vrede
Bemærk: Udgivelser efter 1975 findes, men ikke medtaget
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Ralph Oppenhejm: Maskerade af Peer Guldbrandsen, Ralph Oppenheim og Henning Schram af Peer Guldbrandsen (1912-1996)
af Henning Schram (1914-1981)
| (premiere 02-06-1947 på Frederiksberg Teater) |
Anvendte symboler