Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

V.J. von Holstein-Rathlou (1885-1965)

 Om personen Oplysninger om V.J. von Holstein-Rathlou

Forfatteren er omtalt i følgende forfatterleksika:
 Bibliografi Dansk skønlitterært forfatterleksikon 1900-1950. Bind 1-3, 1959-64

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Herrick, Robert: Hesperider. Det er Poetiske Stycker af verdslige Sange af dend berømmelige och høyt fortiente Britte Robert Herrick. Med Fliid til Dansken ofversat, och udi Vers udsatte aff J. L. F. Udgifne ... af V. J. v. Holstein Rathlou. Prented hos F. E. Bording. ♦ Gyldendal, 1907. 98 sider, 1 billede. Pris: kr. 3,50 (1907, digte)
originaltitel: Hesperides, 1648
Detaljer
af Robert Herrick (1591-1674, sprog: engelsk)
1935 Senere udgave: Hesperider og Noble Numre. Overs. til Dansk og udsat i Vers i Samtidens Maal og Metrum af Viggo J. von Holstein Rathlou. ♦ Branner, 1935. 126 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel Den fulde titel: Det er Poetiske Stycker af verdslige Sange af dend berømmelige och høyt fortiente Britte Robert Herrick. Med Fliid til Dansken ofversat, och udi Vers udsatte aff J. L. F. Udgifne til Plaisier for Elskere af Daner-Sproget, och uskyldig Skiempt, af V. J. v. Holstein Rathlou. Prented hos F. E. Bording.
 note til oversat titel Bogen er oversat og udgivet af V.J. v. Holstein-Rathlou, men foregiver at være fundet blandt gamle familiepapirer i Ribe.
 note til oversat titel Trykt i 500 eksemplarer.
 url Fuld visning af den engelske tekst (volume 1) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af den engelske tekst (volume 2) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Berlingske Tidende 26-11-1907, aften, side 2 [Anmeldelse, signeret: J.C.]  Link til ekstern webside Mediestream  Clausen, Julius Julius Clausen
 Bog (oversætter) anonym: Bjowulf. Oversat af Adolf Hansen og fuldført samt forsynet med en Indledning m. m. af V. J. von Holstein-Rathlou. Udg. ved Oskar Hansen. ♦ Gyldendal, 1910. 140 sider (1910, digte)
Detaljer
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Adolf Hansen (1850-1908)
udgiver: Oscar Hansen (1856-1938)
kollaps Noter
 note til oversat titel Med 1 Portræt.
 Bog Holstein Rathlou, V. J. v.: Svend Fælding (1912, digte)
 Bog [Holstein Rathlou, V. J. v.]: Svend Fælding. Sagn og Sange, Minder og Meninger. Samlede af Viggo J. von Holstein Rathlou. ♦ Aarhus, [Historisk Samfund for Aarhus Stift] [ikke i boghandlen], 1913. 36 sider (1913, digte)
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Særtryk af "Aarbøger, udg. af Hist. Samfund for Aarhus Stift".
 Bog Holstein Rathlou, V. J. v.: Digte. ♦ Aarhus, Alb. Bayer, 1914. 66 sider (1914, digte)
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse Nationaltidende 27-11-1914, Aften, side 1 [Anmeldelse, signeret: Kirchh. L.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Parker, Gilbert: Sværdets Spor. Kanada-Roman. Aut. dansk-norsk Oversættelse af Peter Holm. Versene oversat af V. J. von Holstein Rathlou. ♦ John MArtin, 1915. 158 sider (1915, roman)
originaltitel: The trail of the sword, 1894
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 87
Detaljer
af Gilbert Parker (1862-1932, sprog: engelsk)
oversat af Peter Holm (1873-1950)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt som føljeton i: Illustrated London News, 1893. Udgivet i bogform 1894.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
 Bog (oversætter) Egan, Maurice Francis: Danish sonnets and other poems. Med Oversættelser til Dansk af Viggo J. von Holstein Rathlou. ♦ Schønberg, 1917. 46 sider (kvartformat) (1917, digte)
Detaljer
af Maurice Francis Egan (1852-1924, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel Med 1 portræt.
 note til titel Også trykt i luksusudgave i 50 eksemplarer.
 Afsnit i bog (redigeret) antologi: Sangbog for de danske Rekylkorps. Samlet af Viggo Julius v. Holstein-Rathlou og udg. af Aarhus Amts Rekylkorps. ♦ Aarhus, Udgiveren, 1917. (1917, digte)
 Bog Holstein Rathlou, V. J. v.: Det forjættede Land. Slesvigske Digte. ♦ Aarhus, Forfatteren, 1925. 80 sider. Pris: kr. 4,00 (1925, digte)
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Forfatterens adresse: Statsbiblioteket, Aarhus.
 Bog Holstein Rathlou, Viggo J. v.: Fra Als til Dannevirke (1935, digte)
 Bog (oversætter) Herrick, Robert: Hesperider og Noble Numre. Overs. til Dansk og udsat i Vers i Samtidens Maal og Metrum af Viggo J. von Holstein Rathlou. ♦ Branner, 1935. 126 sider, illustreret (1935, digte)
Detaljer
af Robert Herrick (1591-1674, sprog: engelsk)
1907 1. udgave: Hesperider. Det er Poetiske Stycker af verdslige Sange af dend berømmelige och høyt fortiente Britte Robert Herrick. Med Fliid til Dansken ofversat, och udi Vers udsatte aff J. L. F. Udgifne ... af V. J. v. Holstein Rathlou. Prented hos F. E. Bording. ♦ Gyldendal, 1907. 98 sider, 1 billede. Pris: kr. 3,50
kollaps Noter
 anmeldelse Social-Demokraten 26-10-1935, side 4 [Anmeldelse af Julius Bomholt]  Link til ekstern webside Mediestream  Bomholt, Julius Julius Bomholt
 Bog (oversætter) Ásgrímsson, Eysteinn: Lilje. Digtet paa Islandsk c. 1340. Overs. til Dansk 1936 af Viggo J. von Holstein-Rathlou. ♦ Gyldendal, [1937]. 32 sider (1937, digte)
Detaljer
af Eysteinn Ásgrímsson (d. 1361)
1773 1. udgave: Lilia. Cum versione latina & lectionibus variantibus edita. Accedit Pauli Hallerii, Islandi, Lilium carmine Heraïco redditum. ♦ Havniæ, 1773. 68 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Særtr. af "Islandsk Aarbog" 1937, udg. af Dansk-islandsk Samfund.
 note til oversat titel Jomfru Marias Lovsang fra Islands Middelalder.
 Bog (oversætter) anonym: Balders Drapa. Et nordisk Digt i det gamle Versemål på Grundlag af Ældre Edda, Snorres Gylfaginning, Ulf Uggasons Usdrapa og Saxo. [Overs. af Viggo J. von Holstein-Rathlou]. ♦ Arne Frost-Hansens Forlag, 1953. 32 sider. Pris: kr. 25,00. (Trykkested: Århus) (1953, tekster)
Detaljer
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
kollaps Noter
 note til titel Trykt i 165 eksemplarer.
 Bog (oversætter) anonym: Tabte Edda- og Skjalde-Kvad. Ved Viggo I. von Holstein-Rathlou (1959, samling)
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
 Bog (oversætter) anonym: Oldnordiske Skjalde-Kvad, de fleste med danske Æmner. Nu gendigtede paa Dansk i de gamle Former, restaurerede og med Oplysninger af Viggo J. von Holstein-Rathlou (1960, tekster)
af anonym islandsk (sprog: islandsk)

pil op Til toppen af siden


pil op Til toppen af siden