Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Julius Clausen (1868-1951)
![Pris eller omtale i bog Pris eller omtale i bog](../pics/pris.gif)
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: En gammal historia, 1895
Detaljer
af Per Hallström (1866-1960, sprog: svensk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Un quart d'heure de grâce, 1898
Detaljer
af Karl von Torresáni (1846-1907, sprog: tysk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om typografi note om typografi](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Tekster Tekster](../pics/booktrsp.gif)
se også: Digtninger
Detaljer
digte af Chr. Winther (1796-1876)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om typografi note om typografi](../pics/note.gif)
![Fraktur Fraktur](../pics/fraktur.png)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
af H.C. Andersen (1805-1875)
illustrationer af Axel Mathiesen (1882-1973)
![Afsnit i bog Afsnit i bog](../pics/hbog.gif)
serietitel: Gyldendals Bibliotek, 28
af Poul Martin Møller (1794-1838)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
af Henrik Hertz (1798-1870)
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
af C. Hostrup (1818-1892)
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) Fabrikpigen Skuespil i 4 Akter, oversat og tildels bearbejdet efter Ernst von Wildenbruch, af Julius Clausen [På Østerbro Theater med undertitlen:] eller Lige Børn lege bedst af Ernst von Wildenbruch (1845-1909, sprog: tysk)
| (premiere 17-02-1893 på Folketeatret) |
(oversætter) Han, der faar Lussingerne skuespil i 4 akter af Leonid N. Andrejef. Oversættelse: Julius Clausen af Leonid Nikolaievič Andrejev (1871-1919, sprog: russisk)
| (premiere 17-09-1924 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 13) |
(oversætter) Jeanne d'Arc Drama i 4 Akter og Epilog af Bernard Shaw. Oversat af Julius Clausen [På Aalborg Teater:] En krønikespil i 6 akter og en epilog, oversat af Knud Sønderby af [George] Bernard Shaw (1856-1950, sprog: engelsk)
oversat af Knud Sønderby (1909-1966)
| (premiere 13-02-1925 på Dagmarteatret) |
Julius Clausen: Den 28. November 1825 interiør fra vaudevillens første dage af Julius Clausen | (premiere 28-11-1925 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 3) |
Julius Clausen: Skriftemaal paa Kronborg Hørespil tilrettelagt efter Højesteretsadvokat P. Uldalls Samtaler med Dronning Caroline Mathilde, som hendes Defensor, af Julius Clausen | (premiere 05-01-1932 på Radio) |
Julius Clausen: "Jeg lagde mit Hoved til Elverhøj" Et Møde mellem J. L. Heiberg og Friedrich Kuhlau. Musikalsk Hørespil af Julius Clausen | (premiere 12-03-1932 på Radio) |
Julius Clausen: En Dag paa Skodsborg Musikalsk Hørespil i 3 Afdelinger af Julius Clausen | (premiere 23-09-1932 på Radio) |
(oversætter) Den hvide Ring skuespil i 5 akter efter det kinesiske (Hui-Lan-Chi) af Klabund [pseudonym for Alfred Henschke]. Oversættelse: Julius Clausen, musik: Siegfried Scheffler og Harald Agersnap, dans: Harald Lander af Alfred Henschke (1890-1928, sprog: ukendt)
musik af Siegfried Scheffler (f. 1892, sprog: ukendt)
musik af Harald Agersnap (1899-1982)
danse af Harald Lander (1905-1971)
| (premiere 22-10-1932 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 18) |
Julius Clausen: Eleonore Ulfeldt for sine Dommere Rigsgrevinde Ulfeldt i Forhør. Historisk Hørebillede efter "Jammersminde" af Julius Clausen andet af Leonora Christina (1621-1698)
| (premiere 22-11-1932 på Radio) |
Julius Clausen: Richard Wagners sidste Aften Et lille Mindebillede af Julius Clausen. Bearbejdet for Radio | (premiere 13-02-1933 på Radio) |
Julius Clausen: Mozarts Klaver Hørespilsfantasi i 6 Afsnit af Julius Clausen | (premiere 09-01-1934 på Radio) |
Julius Clausen: Posthuset i Hirschholm Stemning i 4 Situationer af Julius Clausen | (premiere 27-04-1934 på Radio) |
Julius Clausen: Johannes Ewald vil gifte sig Hørespil af Julius Clausen | (premiere 23-11-1934 på Radio) |
Julius Clausen: Hos Komedianterne i Grønnegade Hørespil af Julius Clausen | (premiere 24-06-1935 på Radio) |
Julius Clausen: Labyrinten Hørespil af Julius Clausen | (premiere 09-09-1935 på Radio) |
Julius Clausen: Studentertog Hørespil af Julius Clausen. Den musikalske Ledelse: Emil Reesen andet af Emil Reesen (1887-1964)
| (premiere 23-12-1935 på Radio) |
Julius Clausen: En Pilgrimsfærd til Beethoven Hørespil, frit efter en Novelle af Rich. Wagner, ved Julius Clausen andet af Wilhelm Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
| (premiere 27-04-1936 på Radio) |
Julius Clausen: Guldhornene Hørespil af Julius Clausen | (premiere 14-09-1936 på Radio) |
Julius Clausen: Tilbedelse Hørespil af Julius Clausen | (premiere 16-04-1937 på Radio) |
Julius Clausen: Jernbanen En Hørespil-Spøg i 3 Samtaler, en Køretur og Apoteose. Af Julius Clausen | (premiere 14-06-1937 på Radio) |
Julius Clausen: Den forfærdelige Nat Hørespil i 3 Afdelinger af Julius Clausen | (premiere 23-07-1937 på Radio) |
Julius Clausen: Griffenfeldt Hørespil i 7 Afdelinger af Julius Clausen | (premiere 17-04-1938 på Radio) |
Julius Clausen: Hoveri 3 Dialoger af Julius Clausen | (premiere 25-04-1938 på Radio) |
Julius Clausen: Thorvaldsen er hjemme Hørespil af Julius Clausen | (premiere 18-03-1941 på Radio) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler