Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Kai Aage Bruun (1899-1971)
Oplysninger om Kai Aage Bruun
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Gay, John: Tiggerens Opera. Overs. og indledet af Kai Aage Bruun og Torben Krogh. Med 16 Raderinger af Erik Lundgren og forsynet med Nodebilag. ♦ Gyldendal, 1946. 192 sider, illustreret + Nodebilag. Pris: kr. 45,00 (1946, dramatik)
originaltitel: The beggar's opera, 1728
se også: Laser og Pjalter
Detaljer
af John Gay (1685-1732, sprog: engelsk)
oversat af Torben Krogh (1895-1970)
illustrationer af Erik Lundgren (1904-1990)
Noter
Filmatiseret flere gange, første gang 1946 (filmen fra 1953: dansk titel: Lykkeridderen). Artikel om operaen på: Wikipedia
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(musik) Osakrak skuespil i 6 billeder af Peter Freuchen. Melodierne bearbejdet efter eskimoiske motiver af Kai Aage Bruun og Torben Krogh af Peter Freuchen (1886-1957)
musik af Kai Aage Bruun (1899-1971)
musik af Torben Krogh (1895-1970)
| (premiere 07-01-1933 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 28) |
(oversætter) Don Juan Opera i 2 Akter af Mozart. Teksten efter Molière af da Ponte (Il dissoluto punito, ossia il Don Giovanni), paa Dansk ved L. Kruse [Fra 17-5-1833 til 20-11-1848:] i 4 Akter [Fra 1845:] paa Dansk ved N.C.L. Abrahams [Fra 1899:] paa Dansk ved Erik Bøgh [Fra 27-1-1906:] Oversættelse ved Salomon Levysohn [Fra 1931:] opera i 2 akter [Fra 1946 under titlen:] Don Giovanni. Oversættelse: Torben Krogh og Kai Aage Bruun, dans: Børge Ralov [Fra 21-9-1949 under titlen:] Don Juan [Fra 1951:] Oversættelse: Holger Boland [Fra 1969:] Koreografi: Niels Bjørn Larsen musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
andet af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
tekst af Lorenzo da Ponte (1749-1838, sprog: italiensk)
oversat af Lauritz Kruse (1778-1839)
oversat af Nicolai Christian Levin Abrahams (1798-1870)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
oversat af Salomon Levysohn (1858-1926)
oversat af Torben Krogh (1895-1970)
oversat af Kai Aage Bruun (1899-1971)
danse af Børge Ralov (1908-1981)
oversat af Holger Boland (1905-1989)
danse af Niels Bjørn Larsen (1913-2003)
| (premiere 05-05-1807 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 245, 1889-1975: 156) |
(oversætter) Julius Cæsar Opera i 3 Akter af Georg Friederich Händel. Tekst: Nicola Haym, oversættelse: Torben Krogh og Kai Aage Bruun, dans: Harald Lander musik af Georg Friedrich Händel (1685-1759, sprog: tysk)
tekst af Nicola Francesco Haym (1679-1729, sprog: ukendt)
oversat af Torben Krogh (1895-1970)
oversat af Kai Aage Bruun (1899-1971)
danse af Harald Lander (1905-1971)
| (premiere 09-03-1947 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 15) |
(oversætter) Sanglæreren komisk opera af Giovanni Battista Pergolesi og Pietro Auletta. Dansk tekst ved Torben Krogh og Kai Aage Bruun af Giovanni Battista Pergolesi (1710-1736, sprog: italiensk)
af Pietro Auletta (1698-1771, sprog: italiensk)
oversat af Torben Krogh (1895-1970)
oversat af Kai Aage Bruun (1899-1971)
| (premiere 06-03-1959 af Den jyske Opera) |