Til forsidenTil hvorfor-sideHoved for Dansk Forfatterleksikon

Til forsiden -- Tilbage

Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


Léon Battu (1829-1857)

Sprog: fransk

 

Produktion fordelt på år - til og med 1975

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik Carré, M., og L. Battu: Ved Lygteskin (1859, dramatik)
af Michel Carré, f 1821 (1821-1872, sprog: fransk)
 Dramatik anonym: Konge for en Time. Syngestykke i 1 Akt ved Ch. Kjerulf. Teksten meget frit efter L. Battu og L. Halévy. ♦ "Klods-Hans"s Forlag, 1902. 74 sider. Pris: kr. 1,00 (1902, dramatik)
serietitel: Repertoiret, 7
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
oversat af Charles Kjerulf (1858-1919)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Battu, Léon: Ved Lygteskin
Operette i 1 Akt af M. Carré og L. Battu. Musiken af J. Offenbach. Oversat af Ad. Recke
[På Casino:] Oversat af Julius Petersen
af Michel Carré, f 1821 (1821-1872, sprog: fransk)
musik af Jacques Offenbach (1819-1880, sprog: fransk)
oversat af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
oversat af Julius Petersen
(premiere 05-03-1859 på Folketeatret)
Battu, Léon: Violettes Dukker
burlesk Operette i 1 Akt af Léon Battu. Oversat af A. Zinck. Musiken af Adam
oversat af August Zinck (1831-1885)
musik af Adolphe Charles Adam (1803-1856, sprog: fransk)
(premiere 20-03-1865 på Casino)
(tekst) Portræterne
burlesk Operette i 1 Akt, Musiken af Mozart (Der Schauspieldirector), Teksten af Léon Battu og Ludovic Halévy (L'impresatori), frit bearbejdet af H.P. Holst
[Til opførelsen i Odd Fellow Palæet:] Oversættelse og bearbejdelse af Holger Boland
[Ved Det kgl. Teaters turné 1944:] operá comique i 1 akt. Oversættelse og bearbejdelse: Holger Boland
musik af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
tekst af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
tekst af Gottlieb Stephanie den yngre (1741-1800, sprog: tysk)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
oversat af Holger Boland (1905-1989)
(premiere 01-09-1877 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 8, 1889-1975: 15)
Battu, Léon: Konge for een Time
Operette i 1 Akt med Tekst efter Battu [ikke Meilhac] og Halévys L'imprésario af Charles Kjerulf
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
oversat af Charles Kjerulf (1858-1919)
andet af Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791, sprog: tysk)
(premiere 29-03-1890 af Ukendt gruppe)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden

Automatisk dannet den 14. april 2023 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u3877.htm
Scan me!