Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Albert Richter (1837-1899)

 Om personen Oplysninger om Albert Richter

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Trykt i periodicum (oversætter) Tirso de Molina: En Jordefærd. [Af] Gabriel Tellez (Tirso de Molina). (f. c. 1570, d. 1648. Forf. til Komedien "Don Gil den Grønne") (1878, digte)
originaltitel: ?
del af: Ude og Hjemme
Detaljer
af Tirso de Molina (1579-1648, sprog: spansk)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, 1. Aarg. (1877-78), Nr. 39 (30-6-1878), side 368, under overskriften: Spandek Digte, oversatte af A. Richter.
 Trykt i periodicum (oversætter) Góngora y Argote, Don Luis de: Letrilla. (Sang) (1878, digte)
originaltitel: ?
del af: Ude og Hjemme
Detaljer
af Luis de Gongora y Argote (1561-1627, sprog: spansk)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Ude og Hjemme, 1. Aarg. (1877-78), Nr. 39 (30-6-1878), side 368, under overskriften: Spandek Digte, oversatte af A. Richter.
 Bog (oversætter) antologi: Spanske Komedier. Oversatte af A. Richter. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1878. xi + [2] 316 [1] sider (1878, dramatik) 👓
Detaljer
af antologi spansk (sprog: spansk)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Side [v]-xi: Forord [Signeret: Kjøbenhavn, i Januar 1878. A. Richter].
 note til oversat titel Side [1]-16: Indledende Bemærkninger om Forfatterne.
 note til oversat titel Upagineret side: [Om udtalen af spanske navne].
 note til oversat titel Side [317]: Rettelser.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
kollaps Indhold

[s017] Zorrilla, Don Francisco de Rojas: Ingen uden Kongen. Side [17]-135 (1878, dramatik)
originaltitel: Del Rey abajo ninguno, y Labrador mas honrado, Garcia del Castañar, ca 1640
af Francisco de Rojas Zorrilla (1607-1648, sprog: spansk)
[s137] Tellez, Pater Gabriel: Don Gil den Grønne. Af Pater Gabriel Tellez (El Maestro Tirso de Molina). Side [137]-316 (1878, dramatik)
originaltitel: Don Gil de las calzas verdes, 1615
af Tirso de Molina (1579-1648, sprog: spansk)
 Bog (oversætter) Alarcon y Mendoza, J. R. de: Den mistænkelige Sandhed (1879, dramatik)
originaltitel: La verdad sospechosa, 1634
Detaljer
af J. R. de Alarcon y Mendoza (1580-1639, sprog: spansk)
kollaps Noter
 note til titel Skrevet ca. 1618-21.
 Bog (oversætter) antologi: Romancero. Spanske Folkeromancer i Udvalg paa Oversættelse. Ved A. Richter. Med Oplysninger og Klassifikationer (1880, digte)
Detaljer
af antologi spansk (sprog: spansk)
kollaps Noter
 anmeldelse Nationaltidende 21-12-1880, Aften, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Calderon: Tetrarken af Jerusalem (1881, dramatik)
af Pedro Calderon de la Barca (1600-1681, sprog: spansk)
 Bog (oversætter) Calderon: Dommeren i Zalamea (1882, dramatik)
af Pedro Calderon de la Barca (1600-1681, sprog: spansk)
 Bog (oversætter) Calderon: Den standhaftige Prins (1883, dramatik)
Detaljer
af Pedro Calderon de la Barca (1600-1681, sprog: spansk)
kollaps Noter
 anmeldelse Jyllandsposten 14-6-1883, Aften, side 1 [Anmeldelse, usigneret]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Calderon de la Barca: Livet er Drøm (1884, dramatik)
Detaljer
af Pedro Calderon de la Barca (1600-1681, sprog: spansk)
1838 1. udgave: Livet en Dröm. Romantisk Drama i tre Acter. Bearbeidelse af Calderons: La vida es sueño [ved Sille Beyer]. ♦ Kiøbenhavn, Andr. Fred. Høst's Forlag, 1838. vi + 111 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Ude og Hjemme, Syvende Aargang, Nr. 344 (4-5-1884), side 389-90 [Anmeldelse].
 Bog (oversætter) Calderón de la Barca: Cyprianus. Drama i tre Akter. Oversat af A. Richter. Gyldendal, 1885 (1885, dramatik)
Detaljer
af Pedro Calderon de la Barca (1600-1681, sprog: spansk)
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 4-10-1885, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
 Bog (oversætter) Calderon: Huset med to Indgange (1887, dramatik)
af Pedro Calderon de la Barca (1600-1681, sprog: spansk)
 Bog (oversætter) Calderon: To Gejstlige Festspil (1889, dramatik)
Detaljer
af Pedro Calderon de la Barca (1600-1681, sprog: spansk)
kollaps Noter
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 19-9-1889, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Wildenbruch, Ernst v.: Heksesangen (1891, digte)
af Ernst von Wildenbruch (1845-1909, sprog: tysk)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden