Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Betty Nansen (1873-1943)

Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

originaltitel: Paternité, 1894
serietitel: Kolibri-Udgaven

af André Theuriet (1833-1907, sprog: fransk)
oversat af Peter Nansen (1861-1918)





af Karin Michaëlis (1872-1950)




Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) De Forældreløse Folkeskuespil i 5 Akter, frit efter d'Ennery og Cormon, ved Erik Bøgh [På Casino fra 1898:] i ny Bearbejdelse ved Betty Nansen under Titlen: De to Forældreløse [På Røde Kro Teater:] Oversat af Carlo Thomsen, Komponist: Lauritz Petersen af Adolphe Philippe Dennery (1811-1899, sprog: fransk)
af Pierre Etienne Piestre (1810-1903, sprog: fransk)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
oversat af Carl Thomsen (1865-1929)
musik af uidentificeret
| (premiere 18-03-1877 på Casino) |
(oversætter) Hyrdetimen Skuespil i 4 Akter af Edouard Bourdet. Oversat af Betty Nansen af Edouard Bourdet (sprog: ukendt)
| (premiere 18-08-1922 på Betty Nansen Teatret) |
(oversætter) Dansen i Babylon af Noël Coward. Oversat af Betty Nansen af Noël Coward (1899-1973, sprog: engelsk)
| (premiere februar-marts 1926 af Ukendt gruppe) |
(oversætter) Den første Mrs. Fraser Lystspil i 3 Akter af St. John Erwine. Oversat af Betty Nansen af St. John Greer Ervine (1883-1971, sprog: engelsk)
| (premiere 22-04-1930 på Betty Nansen Teatret) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 14. januar 2024 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/nbettynansen.htm