Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Anna Greibe
Oplysninger om Anna Greibe
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) During, Stella M.: Lægen, der dræbte. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark [efter "The temptation of Carlton Earle"] af Anna Greibe. ♦ Martin, 1924. 256 sider (1924, roman)
originaltitel: The temptation of Carlton Earle, 1919
del af: Folket
del af: Fyns Venstreblad
del af: Hejmdal
del af: Ærø Venstreblad
del af: Randers Dagblad
del af: Landbrugernes Dagblad
Detaljer
af Stella M. During (1858-1933, sprog: engelsk)
illustrationer i periodicum: Anonym
Noter
På engelsk trykt i: All-Story Weekly, fra vol. 99, Number 4 (26-7-1919) til vol. 101, Number 1 (30-8-1919).
Forfatterens navn er på nogle titler anført som: Stella M. Düring.
Føljeton i Folket fra 3-10-1944 til 1-3-1945. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Fyns Venstreblad fra 3-5-1946 til 9-8-1946 i 84 afsnit, illustreret. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Hejmdal fra 29-5-1946 til 12-9-1946 i 83 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Ærø Venstreblad fra 20-6-1946 til 18-9-1946 i 78 afsnit, illustreret. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Randers Dagblad fra 8-7-1946 til 28-9-1946 i 72 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Landbrugernes Dagblad fra 4-10-1946 til 11-11-1946 i 29 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Filmatiseret 1923 (stumfilm). Artikel om filmen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
(oversætter) Fletcher, J. S.: En ærgerrig ung Dame. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Anna Greibe. ♦ Martin, 1924. 192 sider (1924, roman)
originaltitel: A ambitious lady, 1923
del af: Ærø Venstreblad
del af: Fyns Venstreblad
del af: Herning Avis
Detaljer
af Joseph Smith Fletcher (1863-1935, sprog: engelsk)
illustrationer i periodicum: Anonym
Noter
I USA med titlerne: And sudden death, og: Pedigreed murder case.
Føljeton i Ærø Venstreblad fra 24-1-1940 til 12-4-1940 i 66 afsnit, efter titlen: Roman af J.S. Fletcher. Oversat af Anna Greibe. [Illustreret]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Fyns Venstreblad fra 25-1-1940 til 23-3-1940 i 54 afsnit, efter titlen: Roman af J.S. Fletcher. Oversat af Anna Greibe. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Herning Avis fra 6-5-1940 til 17-10-1940 i 137 afsnit, efter titlen: Roman af J.S. Fletcher. Oversat af Anna Greibe. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Locke, William: Hemmeligt Giftermaal. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark [efter "The coming of Amos"] af Anna Greibe. ♦ Martin, 1925. 328 sider. Pris: kr. 2,50 (1925, roman)
originaltitel: The coming of Amos, 1924
del af: Politiken
del af: Ærø Venstreblad
del af: Ærø Avis
Detaljer
af William J. Locke (1863-1930, sprog: engelsk)
Noter
Føljeton i Politiken fra 7-6-1925 til 17-9-1925 i 84 afsnit.
Føljeton i Ærø Venstreblad fra 12-12-1959 til 10-6-1960 i 144 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Ærø Avis fra 19-2-1960 til 4-3-1961 i 243 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Churchill, Winston: Det kommende Lys. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark af Anna Greibe. ♦ Martin, 1925. 288 sider. Pris: kr. 4,00 (1925, roman)
originaltitel: The dwelling place of light, 1917
Detaljer
af Winston Churchill (1871-1947, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret 1920 (stumfilm). Artikel om filmen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg