Til forsidenTil hvorfor-sideHoved for Dansk Forfatterleksikon

Til forsiden -- Tilbage

Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

kollaps Vis ingen detaljer

Alfred Carl Johs. Flinch (1840-1910)

 Om personen Oplysninger om Alfred Carl Johs. Flinch

 

Produktion fordelt på år - til og med 1975

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Dramatik anonym [Flinch, Alfred Carl Johs.]: Kroisos, Lydiens sidste Konge. Dramatisk Digtning. ♦ (Gyldendal), 1864. 176 sider (1864, dramatik) Biblioteker Se denne udgave på bibliotek.dk
 Dramatik Flinch, Alfred: Kong Sigurd Völsung og hans Sønner (1867, dramatik)
 Trykt i periodicum (oversætter) Musset, Alfred de: En Nat i Venedig eller Laurettas Bryllup (1870, dramatik)
originaltitel: La nuit vénitienne, 1830
del af: Nyt dansk Maanedsskrift
kollaps Detaljer
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Note til titlen side 209: Oversættelsen af Hr. Alfred Flinch.
 note til oversat titel Efter teksten: Alfred de Musset.
 note om føljeton Trykt i Nyt dansk Maanedsskrift, Første Bind (Oktober 1870-Marts 1871), side 209-32.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
 Bog (oversætter) Molière: Tartuffe eller den Skinhellige. Komedie i 5 Handlinger. Oversat af Alfred Flinch. ♦ Schubothe, 1870. 48 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 199) (1870, dramatik)
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 9:199
kollaps Detaljer
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
1724 1. udgave: Tartuffe eller Den Skinhellige. Comoedie i 5 Acter. Forestillet paa den danske Skueplads. [Oversat af Did. Sekmann]. ♦ Kbh., 1724
kollaps Noter
 note til titel Hertil udkom: Alfred Flinch: Svar til Hr. Professor Molbech, 1870.
 anmeldelse For Romantik og Historie, Femte Bind (1870), side 548-56 [Anmeldelse].  Link til ekstern webside https://archive.org/details/for-romantik-og-historie-bind-5/page/548/mode/2up
 Bog (oversætter) Boccaccio: Decameron. Overs. fra Italiensk af Alfred Flinch. Deel 1-2. ♦ 1873. IV + 562 + 466 sider (1873, roman) EMP4909
kollaps Detaljer
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel [Fuldstændig oversættelse].
 note til oversat titel Del 1, side i-iv: Oversætterens Forord, Del 1, side 531-62 og Del 2, side 445-66: Anmærkninger.
 Litteraturliste Medtaget på: Vilhelm Møller: Verdensliteraturens Perler  Web link link til hele listen Boccacios Decameron, side 33-43.
 Litteraturliste Medtaget på: Knud Wentzel: Min europæiske kanon. 26 litterære fyrtårne. 2. udgave. C&K Forlag, 2017  Web link link til hele listen Side 54-58.

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(oversætter) Tartuffe
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Didrik Seckman (1684-1743)
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
(premiere 1726 ? på Lille Grønnegade
premiere 20-12-1748 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 105, 1889-1975: 53)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.


pil op Til toppen af siden


Automatisk dannet den 31. oktober 2024 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/falfredcarljohsflinch.htm
Scan me!