Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Paula Biehe (1894-1968)
Oplysninger om Paula Biehe
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Meersch, Maxence van der: Karelina. (Overs. fra Fransk efter "L'empreinte du Dieu" af Paula Biehe). ♦ Reitzel, 1937. 230 sider. Pris: kr. 5,75 (1937, roman)
originaltitel: L'empreinte du dieu, 1936
del af: Social-Demokraten
Detaljer
af Maxence van der Meersch (1907-1951, sprog: fransk)
Noter
Føljeton i Social-Demokraten fra 23-8-1944 til 20-10-1944 i 55 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Daniel-Rops: En Dag gik til Ende. (Overs. efter "L'épée de feu" af Paula Biehe). ♦ Hagerup, 1940. 350 sider. Pris: kr. 7,50 (1940, roman)
originaltitel: L'épée de feu, 1939
af Henri Petiot (1901-1965, sprog: fransk)
(oversætter) Woolf, Virginia: Aarene gaar. (Over. efter "The years" af Paula Biehe). ♦ Hagerup, 1941. 324 sider. Pris: kr. 8,75 (1941, roman)
originaltitel: The years, 1936
Detaljer
af Adeline Virginia Woolf (1882-1941, sprog: engelsk)
Noter
Jyllands-Posten 19-12-1941, side 6 [Anmeldelse af Marinus Børup]. https://eavis.jyllands-posten.dk/p/jyllands-posten/19-12-1941/r/4/6/2671/762631 Marinus Børup
(oversætter) Laubreaux, Alain: Jeg var en anden. (Overs. efter "J'étais un autre" af Paula Biehe"). ♦ Hagerup, 1942. 236 sider (1942, roman)
originaltitel: J'étais un autre, 1941
af Alain Laubreaux (1899-1968, sprog: fransk)
originaltitel: La dame noire
del af: Illustreret Familie-Journal
Detaljer
(oversætter) Mégret, Christian: En fransk Soldats Skæbne. (Overs. efter "Jacques" af Paula Biehe). ♦ Hagerup, 1943. 262 sider. Pris: kr. 8,75 (1943, roman)
originaltitel: Jacques, 1941
af Christian Mégret (1904-1987, sprog: fransk)
(oversætter) Frison-Roche, R.: Med Livet som Indsats. (Overs. efter "Premier de cordée" af Paula Biehe). ♦ Hagerup, 1944. 272 sider, 8 tavler. Pris: kr. 9,00 (1944, roman)
originaltitel: Premier de cordée, 1941
af Roger Frison-Roche (1906-1999, sprog: fransk)
(oversætter) Troyat, Henri: Den døde lever. (Overs. fra Fransk efter "Le mort saisit le vif" ved Paula Biehe). ♦ Branner, 1948. 176 sider. Pris: kr. 9,75 (1948, roman)
originaltitel: Le mort saisit le vif, 1942
af Henri Troyat (1911-2007, sprog: fransk)
originaltitel: (1948)
Detaljer
af Paul Vialar (1898-1996, sprog: fransk)
Indhold
[1] Vialar, Paul: Galskabens Dans. (Overs. efter "La mort est un commencement. I. Le bal des sauvages" af Paula Biehe). ♦ Hagerup, 1948. 168 sider. Pris: kr. 8,50 (1948, roman)
originaltitel: Le bal des sauvages, 1948
af Paul Vialar (1898-1996, sprog: fransk)
[2] Vialar, Paul: Tre Huse i en Park. (Overs. efter "La mort est un commencement. II. Le clos des trois maisons" af Paula Biehe). ♦ Hagerup, 1948. 236 sider. Pris: kr. 12,00 (1948, roman)
originaltitel: Le clos des trois maisons, 1948
af Paul Vialar (1898-1996, sprog: fransk)
[3] Vialar, Paul: Den gryende Dag. (Overs. efter "La mort est un commencement. III. Le petit jour" af Paula Biehe). ♦ Hagerup, 1949. 360 sider. Pris: kr. 16,50 (1949, roman)
originaltitel: Le petit jour, 1948
af Paul Vialar (1898-1996, sprog: fransk)
[4] Vialar, Paul: Lig paa Orlov. (Overs. efter "La mort est un commencement. IV. Les morts vivants" af Paula Biehe). ♦ Hagerup, 1949. 344 sider. Pris: kr. 15,50 (1949, roman)
originaltitel: Les morts vivants, 1948
af Paul Vialar (1898-1996, sprog: fransk)
[5] Vialar, Paul: For egen Regning og Risiko. (Overs. efter "Risques et périls"). ♦ Hagerup, 1950. 256 sider. Pris: kr. 12,00 (1950, roman)
originaltitel: Risques et périls, 1948
af Paul Vialar (1898-1996, sprog: fransk)
[6] Vialar, Paul: Svindel og Bedrag. (Overs. efter "La carambouille"). ♦ Hagerup, 1951. 252 sider. Pris: kr. 13,75 (1951, roman)
originaltitel: La carambouille
af Paul Vialar (1898-1996, sprog: fransk)
[7] Vialar, Paul: François og Bella. (Overs. efter "Dansons la capucine"). ♦ Hagerup, 1952. 230 sider. Pris: kr. 13,50 (1952, roman)
originaltitel: Dansons la capucine, 1948
af Paul Vialar (1898-1996, sprog: fransk)
[8] Vialar, Paul: En Mand finder sig selv. (Overs. efter "La haute mort"). ♦ Hagerup, 1953. 312 sider. Pris: kr. 18,50 (1953, roman)
originaltitel: La haute mort, 1948
af Paul Vialar (1898-1996, sprog: fransk)
(oversætter) Roland-Manuel, Suzanne: Djævletrillen. (Overs. efter "Le trille du diable" af Paula Biehe). ♦ Hagerup, 1949. 608 sider. Pris: kr. 22,00. (Trykkested: Aalborg) (1949, roman)
originaltitel: Le trille du diable, 1946
af Suzanne Roland-Manuel (1892-1968, sprog: fransk)
(oversætter) de Céspedes, Alba: Forbudt dagbog. Overs. fra italiensk af Paula Biehe efter "Quaderno proibito". ♦ Hassing, [1955]. 279 sider. Pris: kr. 14,75 (1955, roman)
originaltitel: Quaderno proibito, 1952
del af: Social-Demokraten
del af: Ny Tid (Aalborg)
Detaljer
af Alba de Cèspedes y Bertini (1911-1997, sprog: italiensk)
Noter
Føljeton i Social-Demokraten fra 15-11-1955 til 28-2-1956 i 91 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Ny Tid 1956.
(oversætter) Bruce, Jean: Panik paa øen Wake. Paa dansk ved Paula Biehe. Overs. fra fransk. ♦ Martin, 1959. 158 sider (1959, roman)
originaltitel: Panique à Wake, 1958
af Jean Bruce (1921-1963, sprog: fransk)
(oversætter) Bruce, Jean: Spionjagt i Tokio. Overs. fra fransk af Paula Biehe efter "A tout coeur à Tokio" (1960, roman)
originaltitel: A tout coeur à Tokio, 1958
Detaljer