Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Frits Bruzelius (1919-1974)
Oplysninger om Frits Bruzelius
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
originaltitel: The wrong house, 1919
del af: Cavalcade
Detaljer
af Katherine Mansfield (1888-1923, sprog: engelsk)
oversat af Maria Marcus (1926-2017)
Noter
På engelsk trykt 1919. Udgivet i bogform i samlingen: Something Childish and Other Stories, 1924 (i USA med titlen: The little girl).
Trykt i: Cavalcade, 2. Aargang (1947), Nr. 3, side 20-23.
Fuld visning af den engelske tekst på: New Zealand electronic text collection
(illustrationer i periodicum) Andersen, Carlo: [indgår i: Det trettende Skridt [f]] Odds 6 (1947, novelle(r))
del af: Cavalcade
Detaljer
af Carlo Andersen (1904-1970)
Noter
Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 4, side 65-75. Illustreret af Frits Bruzelius.
originaltitel: ?
del af: Cavalcade
Detaljer
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
oversat af Georg Sarauw (1907-1988)
Noter
Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 2, side 51-68.
originaltitel: The mouse, 1944
del af: Cavalcade
Detaljer
af Anaïs Nin (1903-1977, sprog: fransk)
oversat af Morten Ruge (1921-2007)
Noter
På engelsk trykt i samlingen: Under a glass bell, 1944. Samlingen udgivet på dansk med titlen: Under en glasklokke, 1976.
Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 5, side 32-39.
originaltitel: ?
del af: Cavalcade
Detaljer
af Walter Francis White (1893-1955, sprog: engelsk)
oversat af Frank Rubin (1918-1990)
Noter
Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 1, side 16-24.
del af: Cavalcade
Detaljer
af Ralph Ellison (1914-1994, sprog: engelsk)
oversat af P. Born
Noter
Trykt i: Cavalcade, 4. Aargang (1949), Nr. 1, side 43-59.
originaltitel: ?
del af: Cavalcade
Detaljer
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Orla Lundbo (1909-1986)
Noter
Trykt i: Cavalcade, 4. Aargang (1949), Nr. 2, side 31-36.
(illustrationer i periodicum) Diderot, Denis: [indgår i: Diderots udødelige tanker [?]] De to venner fra Bourbonne (1951, novelle(r))
originaltitel: Les deux amis de Bourbonne, 1773
del af: Cavalcade
Detaljer
af Denis Diderot (1713-1784, sprog: fransk)
Noter
Trykt i: Cavalcade, 3. Aargang (1948), Nr. 3, side 55-62, med titlen: Fætrene fra Bourbonne. Oversat af Leif Nedergaard.
Fuld visning af den franske tekst på: Project Gutenberg
(illustrationer) Bond, Nelson: Den gamle bogkælder. Overs. af Henri Lassen. Ill af Frits Bruzelius. (Overs. efter "The old bookshop"). ♦ Carit Andersen, 1954. 38 sider, illustreret. Pris: kr. 6,75. (Trykkested: Skjern) (1954, novelle(r))
originaltitel: The old bookshop
del af: Cavalcade
Detaljer
af Nelson Slade Bond (1908-2006, sprog: engelsk)
oversat af Henri Lassen
Noter
Trykt i: Cavalcade, 2. Aargang (1947), Nr. 4, side 15-25. Tegninger af Frits Bruzelius. Oversat af Henri Lassen.
(illustrationer i periodicum) Jensen, Martin: [indgår i antologien: Folkelige fortællere fra Danmark [c]] Kisten (1955, samling)
del af: Cavalcade
Detaljer
(illustrationer) Fridegård, Jan: Juleaften i bogladen. Oversat af Orla Lundbo. Illustreret af Frits Bruzelius. ♦ Selskabet Bogvennerne, 1958. 34 sider, illustreret (1958, novelle(r))
originaltitel: (1958)
af Johan Fridolf ("Jan") Fridegård (1897-1968, sprog: svensk)
oversat af Orla Lundbo (1909-1986)
(illustrationer) Balzac, Honoré de: Det ukendte mesterværk. Overs. fra fransk af Karen Nyrop Christensen. Ill. af Frits Bruzelius. Indledning af Carl Johan Elmquist. ♦ Carit Andersen, 1961. 69 sider, illustreret (1961, roman)
originaltitel: Le chef-d'oeuvre inconnu, 1831
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
forord af Carl Johan Elmquist (1911-1997)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler