Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Svend Aage Aggerholm (1875-1940)

Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.


udgiver: Alfred Jacobsen, f 1853 (1853-1924)
illustrationer af Aage Sikker Hansen (1897-1955)
af Maurice Maeterlinck (1862-1949, sprog: fransk)



originaltitel: Doctor Marigold's prescriptions [uddrag, kapitel 1], 1865
originaltitel: Doctor Marigold's prescriptions [uddrag, kapitel 8], 1865
originaltitel: To be taken immediately, 1865
originaltitel: To be taken for life, 1865
del af: Juleroser

af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s188] Senere udgave: Doktor Marigold. Side 188-209
1963 indgår i antologien: Tyve mesterfortællinger [s216] Senere udgave: Doktor Marigold. Side 216-42
1966 indgår i antologien: Læs noget lødigt [s085] Senere udgave: Doktor Marigold. Side 85-[105]





Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) Kaj og Kate Skuespil i 4 Akter (5 Afdelinger) efter Hall Caine. Oversat af Svend Aggerholm af Hall Caine (1853-1931, sprog: engelsk)
oversat af Svend Aage Aggerholm (1875-1940)
| (premiere 1915 på Ukendt sted) |
(oversætter) Ægtemanden paa Komedie Enakter af Alfred Sutro. Oversat af Svend Aggerholm [Opført af Scenisk Samfund under titlen: Saadan er Livet] af Alfred Sutro (1863-1933, sprog: engelsk)
oversat af Svend Aage Aggerholm (1875-1940)
| (premiere 14-12-1915 af Scenisk Samfund) |
(oversætter) Forlovelsen er deklareret Skuespil af Alfred Sutro. Oversat af Svend Aggerholm af Alfred Sutro (1863-1933, sprog: engelsk)
oversat af Svend Aage Aggerholm (1875-1940)
| (premiere 1916 af Scenisk Samfund) |
(oversætter) Armbaandet Skuespil i 1 Akt af Alfred Sutro. Oversat af Svend Aggerholm af Alfred Sutro (1863-1933, sprog: engelsk)
oversat af Svend Aage Aggerholm (1875-1940)
| (premiere 01-03-1918 på Odense Teater) |
(oversætter) Yderst ude Skuespil i 1 Akt af Alfred Sutro, oversat af Svend Aggerholm af Alfred Sutro (1863-1933, sprog: engelsk)
oversat af Svend Aage Aggerholm (1875-1940)
| (premiere 01-03-1918 på Odense Teater) |
(oversætter) Den aabne Dør Komedie i 1 Akt af Alfred Sutro. Oversat af Svend Aggerholm af Alfred Sutro (1863-1933, sprog: engelsk)
oversat af Svend Aage Aggerholm (1875-1940)
| (premiere 04-04-1919 på Odense Teater) |
(oversætter) Den blaa Fugl Eventyrskuespil 5 Akter (11 Afdelinger) af Maurice Maeterlinck. Oversat af Svend Aggerholm af Maurice Maeterlinck (1862-1949, sprog: fransk)
oversat af Svend Aage Aggerholm (1875-1940)
| (premiere 08-04-1920 på Odense Teater) |
(oversætter) Komedianten Komedie i 4 Akter af Sacha Guitry. Oversat af Svend Aggerholm af Sacha Guitry (1885-1957, sprog: fransk)
oversat af Svend Aage Aggerholm (1875-1940)
| (premiere 21-03-1928 på Odense Teater) |
(oversætter) Kvistværelset til Gaarden En Prolog, et Skuespil og en Epilog af af Jerome K. Jerome. Oversat af Svend Aggerholm af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
oversat af Svend Aage Aggerholm (1875-1940)
| (premiere 11-02-1936 på Odense Teater) |
Anvendte symboler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/asvendaageaggerholm.htm