Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon
 Teater Det kongelige Teaters repertoire 1748-1975
Enkelte titler

De to Ægtemænd
Lystspil i 1 Akt af Scribe og Varner. Oversat af C.N. Rosenkilde

Originaltitel: Les deux maris, ou Monsieur Rigaud (Théâtre des Variétés, Paris, 3-2-1819)

af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af A. F. Varner (1790-1854, sprog: fransk)
oversat af C.N. Rosenkilde

 Teater (opførelser 1748-1889: 3)
 Teater Også opført på andre teatre.

kollaps Noter
 note om handlingen Handlingen foregaar paa et Slot i en afsides liggende Egn i Frankrig.
 note til oversat titel Indsendt i oversættelse som vaudeville af Rosenkilde 1832, men blev henlagt.  Link til ekstern webside Censurinstitutionen ved Det kgl. Teater
 note til oversat titel Indsendt igen ultimo 1834, men som lystspil, der blev antaget.  Link til ekstern webside Censurinstitutionen ved Det kgl. Teater
 note til oversat titel Originaltitlen er i Det danske Nationalteater 1748-1889 .. ved Arthur Aumont og Edgar Collin, Femte Afsnit: II, 1899, side 356 fejlagtigt anført som: La pensionnaire mariée.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Google books
ekspander Vis rolleliste
kollaps Luk rolleliste
kollaps Vis ikke spilledage
ekspander Vis spilledage
Sæson nr 87 (1834-35)
11-05-1835 mandag,  program nummer 1(opførelse nr:     1) De to Ægtemænd
12-05-1835 tirsdag,  program nummer 1(opførelse nr:     2) De to Ægtemænd
23-05-1835 lørdag,  program nummer 1(opførelse nr:     3) De to Ægtemænd

pil op Til toppen af siden