Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
J.C. Ryge (1780-1842)
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) Forpagter Feldkümmel fra Tippelkirchen Lystspil i 5 Akter af Aug. v. Kotzebue. Oversat af J.C. Ryge af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
| (premiere 23-03-1816 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1) |
(oversætter) Postmesteren [1823-24: Paul Werner] eller Den ædle Hævn, Skuespil i 1 Akt af Gustav Hagemann. Oversat af J.C. Ryge af Friedrich Gustav Hagemann (1760-1830, sprog: tysk)
| (premiere 29-07-1823 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 4) |
(oversætter) Røverne Sørgespil i 5 Akter af Schiller. Oversat af J.C. Ryge. [Gørbing Frank:] Oversat ved Mathias Rahbek [Paa Dagmarteatret:] Skuespil, oversat af Johannes Magnussen [På Etablissement National:] Skuespil i 1 Akt, frit efter Schillers Røverne, paa Dansk af -- [I Ulvedalene:] Bearbejdet af Adam Poulsen [På Odense Teater:] Skuespil i 5 Akter (12 Afdelinger). Oversat af C. Riis Knudsen. Scenemusik af Vilhelm Rosenberg af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Matthias Rahbek (1780-1846)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
oversat af Adam Poulsen (1879-1969)
oversat af C. Riis-Knudsen (1863-1932)
musik af Vilhelm Rosenberg (1862-1944)
| (premiere 15-08-1823 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 7) |
(oversætter) Laurbærkransen eller Lovenes Magt, Skuespil i 5 Akter af F.W. Ziegler. Oversat af J.C. Ryge af Friedrich Wilhelm Ziegler (1759-1827, sprog: tysk)
| (premiere 25-05-1825 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3) |
(oversætter) Min Kone og min Paraply Vaudeville i 1 Akt af Varin, Desverges og Laurencin. Oversat og lokaliseret af J.C. Ryge af Charles Victor Varin (1798-1869, sprog: fransk)
af Paul Aimé Chapelle (1806-1890, sprog: fransk)
af Armand Chapeau (sprog: fransk)
| (premiere 06-04-1836 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
Anvendte symboler