Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Elisabeth Cathrine Amalie Rose (1738-1793)

 Pris eller omtale i bog Om personen på www.litteraturpriser.dk
Vis biografiske data     Luk

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Le Grand, [Marc Ant.]: Den dobbelte Prøve. Comoedie i en Act oversat [af Elisab. Carol. Amalia Bøttger]. ♦ Kbh. 1763 (1763, dramatik) BD4:sp401
Detaljer
af M. A. le Grand (1673-1728, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til titel Adresseavisen 21-11-1763, side 7, annonce: Comoedien: Den dobbelte Prøve, i 1 Act, af Fransk oversat, er at bekomme hos mig A. Bøttger, boende i Reverntzgaden første Dør paa høyre Haand fra Kongens Nye-Torv, paa Skrivpapiir indbunden for 16 Sk. Ligeledes kan endnu faaes nogle faa Exemplarer af Fruentimmer-Haderen paa Skrivepapiir for 20 Skilling.
 Bog (oversætter) Lessing, G. E.: Fruentimmer-Haderen. Comoedie i en Act. Oversat efter Monsieur Lessings Misogyne. ♦ 1763. 64 sider (1763, dramatik) BD4:sp366
originaltitel: Der Misogyne
Detaljer
af Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til titel Adresseavisen 21-11-1763, side 7, annonce: Comoedien: Den dobbelte Prøve, i 1 Act, af Fransk oversat, er at bekomme hos mig A. Bøttger, boende i Reverntzgaden første Dør paa høyre Haand fra Kongens Nye-Torv,.
 note til titel paa Skrivpapiir indbunden for 16 Sk. Ligeledes kan endnu faaes nogle faa Exemplarer af Fruentimmer-Haderen paa Skrivepapiir for 20 Skilling.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 Bog (oversætter) Lessing, G. E.: Misz Sara Sampson (1770, dramatik) BD4:sp366
Detaljer
af Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781, sprog: tysk)
kollaps Noter

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(oversætter) Fruentimmerhaderen
Komedie i 1 Akt af G.E. Lessing. Oversat af Ch.A. Bøttger
af Gotthold Ephraim Lessing (1729-1781, sprog: tysk)
(premiere 16-05-1759 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 10)
(oversætter) Den dobbelte Prøve
Komedie i 1 Akt af R. Alain og Le Grand. Oversat af E.C.A. Bøttger
af R. Alain (1680-1720, sprog: fransk)
af M. A. le Grand (1673-1728, sprog: fransk)
(premiere 07-12-1763 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 11)
(oversætter) Kavaleren efter Moden
Komedie i 5 Akter af d'Ancourt og St. Yon. Oversat af Ch. A. Bøttger
af Florent Carton Dancourt (1661-1725, sprog: fransk)
af Moline de Saint Yon (d. 1723, sprog: fransk)
(premiere 06-12-1770 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 4)
Elisabeth Cathrine Amalie Rose: Clarice
eller Den forrejste Frøken, Komedie i 5 Akter af Charlotte Elisabeth Amalia Bøttger
(premiere 03-02-1772 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.


pil op Til toppen af siden