Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Anna Valeton Kjeldgaard (1878-1963)

Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

originaltitel: Een Huis vol Menschen, 1908
serietitel: Moderne Verdensliteratur

af Carel Theodorus Scharten (1878-1950, sprog: hollandsk)
af Margo Sybranda Everdina Scharten-Antink (1868-1957, sprog: hollandsk)
oversat af Ingeborg Tvede (1870-1942)




originaltitel: 't geluk hangt als een druiventros, 1918
af Carel Theodorus Scharten (1878-1950, sprog: hollandsk)
af Margo Sybranda Everdina Scharten-Antink (1868-1957, sprog: hollandsk)
oversat af Ingeborg Tvede (1870-1942)

originaltitel: Het wassende water, 1925
af Salomon Herman ("Sal") Hamburger (1898-1946, sprog: hollandsk)
oversat af Ingeborg Tvede (1870-1942)

originaltitel: De kleine wereld, 1932

af Salomon Herman ("Sal") Hamburger (1898-1946, sprog: hollandsk)
oversat af Ingeborg Tvede (1870-1942)



originaltitel: De Man zonder Uniform, 1933

af Willy Corsari (1897-1998, sprog: hollandsk)
oversat af Ingeborg Tvede (1870-1942)
1944 Senere udgave: Ene men stærk. En Læges Roman. 5. Udg. (Overs. fra Hollandsk af Ingeborg Tvede og Anne J. Valeton Kjeldgaard. Originalens Titel: "De man zonder uniform"). ♦ Schønberg, 1944. 312 sider. Pris: kr. 6,50
1954 Senere udgave: Ene men stærk. En læges roman. (Overs. fra hollandsk efter "De man zonder uniform" af Ingeborg Tvede og Anne J. Valeton Kjeldgaard). ♦ Schønberg, 1954. 290 sider. Pris: kr. 3,50
1962 Senere udgave: Ene, men stærk. ♦ Grafisk Forlag, 1962. 288 sider. Pris: kr. 5,75




originaltitel: De zonden van Laurian Ostar, 1931

af Willy Corsari (1897-1998, sprog: hollandsk)
oversat af Ingeborg Tvede (1870-1942)
1944 Senere udgave: Laurian Ostars Offer. (Oversat efter "De zonden van Laurian Ostar" af Ingeborg Tvede og Anne J. Valeton Kjeldgaard. 2. Oplag). ♦ Schønberg, 1944. 252 sider. Pris: kr. 7,50


originaltitel: De weg naar Scutari, 1936

af Willy Corsari (1897-1998, sprog: hollandsk)
oversat af Ingeborg Tvede (1870-1942)




originaltitel: Schip zonder haven, 1938

af Willy Corsari (1897-1998, sprog: hollandsk)
oversat af Ingeborg Tvede (1870-1942)
1943 Senere udgave: Et skib uden Havn. (Oversat efter "Schip zonder haven" af Ingeborg Tvede og Anne J. Valeton Kjeldgaard). 2. Oplag. ♦ Schønberg, 1943. 473 sider. Pris: kr. 8,50


af Willy Corsari (1897-1998, sprog: hollandsk)
oversat af Ingeborg Tvede (1870-1942)
1938 1. udgave: Et Skib uden Havn. (Overs. efter "Schip zonder haven" af Ingeborg Tvede og Anne J. Valeton Kjeldgaard). ♦ Schønberg, 1938. 596 sider. Pris: kr. 8,50



af Marie Christine Kooy van Zeggelén (1870-1957, sprog: hollandsk)


af Willy Corsari (1897-1998, sprog: hollandsk)
oversat af Ingeborg Tvede (1870-1942)
1935 1. udgave: Ene, men stærk. En Læges Roman. (Overs. efter "De Man zonder Uniform" af Ingeborg Tvede og Anne J. Valeton Kjeldgaard). ♦ Schønberg, 1935. 300 sider





af Willy Corsari (1897-1998, sprog: hollandsk)
oversat af Ingeborg Tvede (1870-1942)
1936 1. udgave: Laurian Ostars Offer. (Overs. efter "De zonden van Laurian Ostar" af Ingeborg Tvede og Anne J. Valeton Kjeldgaard). ♦ Schønberg, 1936. 278 sider. Pris: kr. 6,50

originaltitel: Ina komt thuis, 1940
af Nina de Kempenaer (sprog: hollandsk)

originaltitel: De moord op Rogma-State, 1941
af Hette Hettes Hettema, Jr. (1868-1962, sprog: hollandsk)

originaltitel: De sprong naar geluk, 1942
af Nina de Kempenaer (sprog: hollandsk)

serietitel: Stjernebøgerne, 11

af Willy Corsari (1897-1998, sprog: hollandsk)
oversat af Ingeborg Tvede (1870-1942)
1935 1. udgave: Ene, men stærk. En Læges Roman. (Overs. efter "De Man zonder Uniform" af Ingeborg Tvede og Anne J. Valeton Kjeldgaard). ♦ Schønberg, 1935. 300 sider


Automatisk dannet den 14. april 2023 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/kannavaletonkjeldgaard.htm