Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Christen Jul (1887-1955)
Om personen på www.litteraturpriser.dk
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) : Don Carlos. Opera i 4 Akter, 7 Afdelinger af Mery og Camille du Locle. På Dansk ved Kaj Bendix med Bistand af S. Levysohn og Christen Jul. Musik af Guiseppe Verdi. ♦ Wilh. Hansen, 1915. 24 sider (1915, dramatik)
Detaljer
af Joseph Méry (1797-1866, sprog: fransk)
af Camille du Locle (1832-1903, sprog: fransk)
oversat af Kaj Bendix (1883-1919)
oversat af Salomon Levysohn (1858-1926)
musik af Giuseppe Verdi (1813-1901, sprog: italiensk)
Noter
(oversætter) Mery og Camille du Locle: Don Carlos. Opera i 4 Akter, 7 Afdelinger, af Mery og Camille du Locle. Paa Dansk ved Kaj Bendix med Bistand af S. Levysohn og Christen Jul. Musik af Guiseppe Verdi. ♦ Wilh. Hansen, [1930]. 24 sider (1930, dramatik)
originaltitel: Don Carlos, 1867
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire
Detaljer
af Joseph Méry (1797-1866, sprog: fransk)
af Camille du Locle (1832-1903, sprog: fransk)
oversat af Kaj Bendix (1883-1919)
oversat af Salomon Levysohn (1858-1926)
musik af Giuseppe Verdi (1813-1901, sprog: italiensk)
andet: Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
Noter
Detaljer
(andet) anonym: Vi kunde ha' det saa rart. Fortalt efter Filmen af samme Navn. Manuskript og Drejebog: Svend Rindom [?]. ♦ Evas Filmsromaner, 1942. 64 sider, illustreret (1942, roman) 👓
serietitel: Evas Filmsromaner, 164
Detaljer
af Anonym
andet: Svend Rindom (1884-1960)
andet: Mogens Skot-Hansen (1908-1984)
Noter
Ifølge DFI-filmdatabsen er manuskriptet af Christen Jul og Mogens Skot-Hansen.
Udkom december 1942.
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Bodil Kjer og Carlo Wieth. Iscenesættelse: Christen Jul. Produktion: Palladium, Hellerup.
Baseret på film fra 1942 (premiere 20-11-1942). Artikel om filmen på: Wikipedia
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Christen Jul: Valkyrie skuespil i 3 akter af Christen Jul | (premiere 07-05-1932 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 13) |
(oversætter) Den lange Julemiddag skuespil i een akt af Thornton Wilder. Oversættelse: Christen Jul af Thornton Wilder (1897-1975, sprog: engelsk)
| (premiere 25-10-1945 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 28) |
(oversætter) Hvem er Sylvia? lystspil i 3 akter af Terence Rattigan. Oversættelse: Christen Jul og Ernst Bruun Olsen af Terence Rattigan (1911-1977, sprog: engelsk)
oversat af Ernst Bruun Olsen (1923-2011)
| (premiere 23-12-1959 på Allé Scenen) |
Anvendte symboler