Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Lise Bang
![Om personen Om personen](../pics/person.gif)
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: I guldbaggens spår, 1935
Detaljer
af Gustaf Bolinder (1888-1957, sprog: svensk)
illustrationer af Axel Mathiesen (1882-1973)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: I Leopardfolkets våld, 1932
af Gustaf Bolinder (1888-1957, sprog: svensk)
illustrationer af Axel Mathiesen (1882-1973)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: The wooden horse, 1949
del af: Social-Demokraten
Detaljer
af Eric Williams (1911-1983, sprog: engelsk)
1958 Senere udgave: Den trojanske hest. Overs. fra engelsk af Christian Dahlerup Koch efter "The wooden horse". [Ny forkortet udg.]. ♦ Aschehoug, 1958. 135 sider, illustreret og 4 tavler
1958- indgår i antologien: Det Bedstes bøger [c] Senere udgave: Den trojanske hest. Overs. fra engelsk af Lise Bang efter "The wooden horse". Ill.: Howard Willard
1962 Senere udgave: Den trojanske hest. Overs. fra engelsk af Lise Bang efter "The wooden horse". ♦ Skrifola, [1962]. 224 sider
1970 Senere udgave: Den trojanske hest. Overs. af Lise Bang. ♦ Branner og Korch/Winther, 1970. 249 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Give us our dreams, 1947
af Artemise Goertz (1903-2000, sprog: engelsk)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Love among the haystacks and Other pieces, 1930
Detaljer
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
omslag af Arne Ungermann (1902-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
originaltitel: Love among the haystacks [novelle], 1930
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
originaltitel: Once -!, 1930
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
originaltitel: The witch à la mode
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
originaltitel: The horse dealer's daughter, 1922
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
1965 indgår i: Udvalgte noveller [b] Senere udgave: Hestehandlerens datter
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: Fanny and Annie, 1921
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
originaltitel: ?
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
originaltitel: ?
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Eric Williams (1911-1983, sprog: engelsk)
illustrationer af Howard W. Willard (1894-1960, sprog: engelsk)
1949 1. udgave: Den trojanske Hest. (Overs. fra Engelsk efter "The wooden horse" ved Lise Bang). ♦ Branner, 1949. 256 sider. Pris: kr. 9,75
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Lommeromanen, 229
Detaljer
af Eric Williams (1911-1983, sprog: engelsk)
1949 1. udgave: Den trojanske Hest. (Overs. fra Engelsk efter "The wooden horse" ved Lise Bang). ♦ Branner, 1949. 256 sider. Pris: kr. 9,75
serietitel: Den trojanske Hest
af Eric Williams (1911-1983, sprog: engelsk)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
af Eric Williams (1911-1983, sprog: engelsk)
1949 1. udgave: Den trojanske Hest. (Overs. fra Engelsk efter "The wooden horse" ved Lise Bang). ♦ Branner, 1949. 256 sider. Pris: kr. 9,75
![kollaps](../pics/minus.gif)
del af: Fyns Tidende
del af: Langelands Folkeblad
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
Anvendte symboler