Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Johannes Allen (1916-1973)
Om personen på www.litteraturpriser.dk
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
Detaljer
1957 Senere udgave: Det bor i os alle. ♦ Fremad, 1957. 209 sider
(oversætter) Dingle, A. E.: Pirater. Af "Sindbad" [ie: Sinbad]. (Overs. og bearbejdet af Johannes Allen). ♦ Hernovs Forlag, [1945]. 194 sider. Pris: kr. 9,50 (1945, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
af Aylward Edward Dingle (1874-1947, sprog: engelsk)
Noter
I folkebiblioteker opstillet under klassemærket: 65.99 (Sørøveri).
(oversætter) North, Sterling: Min kæreste ven. På dansk ved Johannes Allen. Dansk gendigtning af versene Fredrik Nygaard. (Originalens titel: "So dear to my heart"). ♦ Branner og Korch, 1951. 192 sider. Pris: kr. 9,75 (1951, roman)
originaltitel: Midnight and Jeremiah, 1943
Detaljer
af Sterling North (1906-1974, sprog: engelsk)
oversat af Fredrik Nygaard (1897-1958)
Noter
På engelsk 1948 i revideret udgave med titlen: So dear to my heart.
Filmatiseret 1949 under titlen: So dear to my heart. Artikel om filmen på: Wikipedia
(andet) anonym: Farlig Ungdom. Produktion: A/S Filmsatelieret ASA, Kongens Lyngby. Eneret: A/S ASA Filmudlejning (1953, roman) 👓
del af: Herning Avis
Detaljer
af Anonym
Noter
Manuskript: Johannes Allan.
Føljeton i Herning Avis fra 10-9-1953 til 30-9-1953, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af teksten på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1953 (premiere: 24-8-1953). Artikel om filmen på: Wikipedia
del af: Dansk Familieblad
se også: Ung leg
Detaljer
1963 Senere udgave: Ung leg
Noter
5. oplag, 1957.
Føljeton i Dansk Familieblad 1956.
Filmatiseret 1956 (premiere 26-12-1956). Artikel om filmen på: Wikipedia
Thisted Amts Tidende 4-10-1956, side 8 [Anmeldelse, signeret Kr.J.].
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 53
Detaljer
1941 1. udgave: Det bor i os alle
se også: Ung leg
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
af Anonym
Noter
Filmatisering af bogen af samme navn. Instruktion og drejebog: Johannes Allen.
Føljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 14-1-1957 til 28-1-1957, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af teksten på: Mediestream (ejerløs avis)
Baseret på film fra 1956 (premiere 26-12-1956). Artikel om filmen på: Wikipedia
serietitel: Aschehougs Drengebøger, 7
(oversætter) Longstreet, Stephen: Geisha. Af Stephen og Ethel Longstreet. Overs. fra engelsk [ie: amerikansk] og bearbejdet af Johannes Allen efter "Geisha". ♦ Branner og Korch, 1962. 153 sider (1962, roman)
originaltitel: Geisha, 1960
af Stephen Longstreet (1907-2002, sprog: engelsk)
af Ethel Longstreet (1909-1999, sprog: engelsk)
originaltitel: The continental kick, 1962
af Frederick Kohner (1905-1986, sprog: tysk)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 108
Detaljer
1956 1. udgave: Ung leg. ♦ Branner og Korch, 1956. 174 sider
serietitel: Repertoire
Detaljer
1969 Senere udgave: Nu. ♦ Branner og Korch og Winther, [1969]. 173 sider, 8 tavler
Noter
Filmatiseret 1969 med titlen: Sonja - 16 år (titel i USA: Tumult). Artikel om filmen på: Wikipedia
Detaljer
1967 1. udgave: Nu. ♦ Branner og Korch, [1967]. 173 sider
Noter
Ny udg. med billeder fra filmen "Tumult".
Detaljer
Noter
Aalborg Stiftstidende 6-4-1970, side 8 [Anmeldelse, signeret: -mann].
[Allen, Johannes med flere]: Mysteriet på Dragsholm. Af Johannes Allen [med flere]. ♦ Winther, 1971. 160 sider (1971, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1972 Senere udgave: Mysteriet på Dragsholm. Af Johannes Allen [med flere]. ♦ Winther, 1972. 160 sider
Noter
Noter
[Allen, Johannes med flere]: Mysteriet på Dragsholm. Af Johannes Allen [med flere]. ♦ Winther, 1972. 160 sider (1972, roman)
Detaljer
af Else Fischer (1923-1976)
af Orla Johansen (1912-1998)
af Frits Remar (1932-1982)
af Helle Stangerup (1939-2015)
af Bent Thorndahl (1927-2016)
af Ib Christiansen (1930-2000)
af Tage la Cour (1915-1993)
af Claus Lembourn (f. 1934)
af Mugge Hansen (1937-2004)
af Kay Nielsen (1914-1989)
1971 1. udgave: Mysteriet på Dragsholm. Af Johannes Allen [med flere]. ♦ Winther, 1971. 160 sider
Noter
Noter
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Johannes Allen: Alt for Marie Skuespil i 3 akter af Johannes Allen | (premiere 12-09-1944 på Radio) |
(oversætter) Gaslys Skuespil i 3 akter af Patrick Hamilton. Oversat af Johannes Allen af Patrick Hamilton (1904-1962, sprog: engelsk)
| (premiere 23-02-1945 på Allé Scenen) |
(oversætter) Rigtige Mennesker »Et Stykke« i 4 Akter af William Saroyan. Oversat af Johannes Allen af William Saroyan (1908-1981, sprog: engelsk)
| (premiere 10-02-1946 på Århus Teater) |
(oversætter) Mordet i mørket Skuespil i 2 akter af Clifford Odets. Oversat af Johannes Allen af Clifford Odets (1906-1963, sprog: engelsk)
| (premiere 01-10-1949 på Riddersalen) |
Johannes Allen: Harlekins Tryllestav et spil i to akter og en mimisk prolog af Johannes Allen. Musik: Emil Reesen, dans: Børge Ralov musik af Emil Reesen (1887-1964)
danse af Børge Ralov (1908-1981)
| (premiere 01-09-1951 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 15) |
Johannes Allen: Hr. Adam smiler Hørespil af Johannes Allen | (premiere 26-11-1952 på Radio) |
Johannes Allen: Mennesker ved en Grænse skuespil i 4 akter af Johannes Allen | (premiere 14-04-1953 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 8) |
Johannes Allen: Den lille butik et fjernsynsspil skrevet og tilrettelagt af Johannes Allen | (premiere 14-02-1954 på TV) |
Johannes Allen: Pas på bruden hørespil af Johannes Allen | (premiere 02-07-1954 på Radio) |
(oversætter) Ung og genert hørespil af Irwin Shaw, oversat af Johannes Allen af Irwin Shaw (1913-1984, sprog: engelsk)
| (premiere 05-07-1963 på Radio) |
Johannes Allen: For egen domstol hørespil af Johannes Allen | (premiere 24-01-1964 på Radio) |
Johannes Allen: Operation Charlie Skuespil i 2 akter af Johannes Allen | (premiere 08-01-1966 på Århus Teater) |
Johannes Allen: En venlig hilsen til Gudrun hørespil af Johannes Allen | (premiere 24-07-1967 på Radio) |
(oversætter) Unge for retten Skuespil af Cournot, oversat af Johannes Allen af Michel Cournot (1922-2007, sprog: fransk)
| (premiere 18-09-1967 på Radio) |
Anvendte symboler