Dramatik
Löhner-Beda, Fritz (1883-1942)
Sprog: tysk
Beda, dr. (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (tysk)
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Löhner-Beda, Fritz: Den Hysteriske Farce i 1 Akt af Beda. Oversat af Alfred Kjærulf oversat af Alfred Kjærulf (1882-1938)
| (premiere 06-02-1920 på Thalia Teater) |
(tekst) Foraar i Heidelberg Sangspil i 3 Akter. Komponist: Fred Raymond, Forfatter: Bruno Hardt-Warden, Fritz Löhner (Beda) og Ernst Neubach. Oversat af Mogens Dam musik af Fred Raymond (1900-1954, sprog: tysk)
tekst af Bruno Hardt-Warden (1883-1954, sprog: tysk)
tekst af Ernst Neubach (1900-1968, sprog: tysk)
oversat af Mogens Dam (1897-1979)
| (premiere 23-05-1928 på Fønix Teatret) |
(tekst) Friederike Operette i 3 Akter af Franz Lehar. Tekst: Ludwig Herzer og Fritz Löhner. Oversat af Mogens Dam [På Odense Teater:] Oversættelse: Jens Louis Petersen [På Århus Teater:] Oversættelse: Jens Louis Petersen musik af Franz Lehár (1870-1948, sprog: tysk)
tekst af Ludwig Herzer (1872-1939, sprog: tysk)
oversat af Mogens Dam (1897-1979)
oversat af Jens Louis Petersen (1922-1992)
| (premiere 21-06-1929 af Co-optimisterne) |
(sange) Man skal være to - eller Skaal-Gipsy! Lystspil-Operette i 3 Akter af August [og Henry] Neidhart. Forfatter til Sange: Beda, Komponist: Robert Gilbert. Oversat af Ludvig Brandstrup [Af Cooptimisterne spillet under titlen:] Skaal Gipsy! Musikalsk Lystspil i 3 Akter af August Neidhart (1867-1934, sprog: tysk)
af Henry Neidhart (sprog: ukendt)
musik af Robert Gilbert (1899-1978, sprog: tysk)
oversat af Ludvig Brandstrup (1892-1949)
| (premiere 17-04-1931 på Odense Teater) |
Löhner-Beda, Fritz: Victoria og hendes Husar Operette i 4 Afdelinger. Tekst: Alfred Grünwald og Fritz Löhner-Beda. Musik: Paul Abraham. Oversættelse: Axel Kjerulf [På Nørrebros Teater] Operette i 3 Akter af Alfred Grünwald (1884-1951, sprog: tysk)
musik af Paul Abraham (1892-1960, sprog: tysk)
oversat af Axel Kjerulf (1884-1964)
| (premiere 20-10-1931 på Fønix Teatret) |
Löhner-Beda, Fritz: Bal paa Savoy Operette i 3 Akter af Alfred Grünwald og Fritz Löhner-Beda. Musik: Paul Abraham, oversættelse: Povl Sabroe af Alfred Grünwald (1884-1951, sprog: tysk)
musik af Paul Abraham (1892-1960, sprog: tysk)
af Povl Sabroe (1897-1984)
| (premiere 28-12-1934 på Det ny Teater) |
(bearbejdelse) Tyrolerliv Farce-Operette i 3 Akter af W. Tolarski. Musik: Jara Benes af Karel Tobis (1903-1949, sprog: andre)
af Václav Špilar (1902-1968, sprog: andre)
af Václav Mírovský (1902-1953, sprog: andre)
af Vladimír Rohan (1903-1970, sprog: andre)
bearbejdelse af Hugo Wiener (1904-1993, sprog: tysk)
musik af Jara Beneš (1897-1949, sprog: tysk)
oversat af Anonym
| (premiere 28-09-1951 på Røde Kro Teater) |