Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
A.C. Teilmann (1723-1790)
Oplysninger om A.C. Teilmann Forfatteren er omtalt i følgende forfatterleksika:
Ehrencron-Müller: Forfatterlexikon omfattende Danmark, Norge og Island indtil 1814. Bd 1-12, 1924-39
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Hume [i.e.: Voltaire]: [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [1d]] Caffe-Huset eller Skotlænderinden. Comedie i fem Acter af Hr. Hume [oversat af A. C. Teilmann]. 89 sider (1775, dramatik) BD4:sp289 👓
Noter
Den franske original foregiver at være oversat af Voltaire efter M. Hume,.
Fuld visning af den danske oversættelse (farve-pdf, starter på pdf-side 365) på:
Det kongelige Bibliotek
(oversætter) anonym [Romanus, Karl Franz]: [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [3b]] Crispin som Fader. Comoedie i tre Acter. Oversat efter det nye Stykke: Crispin als Vater [af Andr. Charl. Teilmann]. 100 sider (1777, dramatik) AEJ 72 BD4:sp290 👓
Noter
Fuld visning af den danske oversættelse (farve-pdf, starter på pdf-side 131) på:
Det kongelige BibliotekDramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
| (oversætter) Den nye Fruentimmerskole Komedie i 3 Akter af Moissy. Oversat af Ch.D. Biehl af A. G. M. de Moissy (1712-1777, sprog: fransk)
oversat af Dorothea Biehl (1731-1788)
| (premiere 28-10-1774 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3) |
| (oversætter) Crispin som Fader Komedie i 3 Akter af K.F. Romanus. Oversat af A.C. Theilmann af Karl Franz Romanus (1731-1787, sprog: tysk)
| (premiere 24-11-1762 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 28) |
| (oversætter) Skotlænderinden eller Kaffehuset, Komedie i 5 Akter af Voltaire. Oversat af A.C. Teilmann af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
| (premiere 08-02-1763 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 31) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
AEJ
Studier over europæisk drama i Danmark 1722-1770.
Akademisk Forlag, 1968.
[Bind] 1. Tekst.
[Bind] 2. Noter og registrant.
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
Anvendte symboler
Vis alle detaljer
Premiere på
Til toppen af siden