Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
George Stephens (1813-1895)
Oplysninger om George Stephens
Forfatteren er omtalt i følgende forfatterleksika:
Erslew: Almindeligt forfatter-lexicon. Bind 1-6, 1843-68
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Stephens, G.: Tvende oldengelske Digte med Oves. Univprogr. ♦ (Iversens B.), 1853 (1853, digte)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Stephens, George: Revenge or Woman's love. A Melodrama in five Acts. ♦ Copenhagen, C.G. Iversen, London, John Russell Smith, 1857. 99 sider (1857, dramatik) 👓
Detaljer
Noter
Engelsk tekst. Trykt med latinske bogstaver.
Side [3]: [Tilegnelse til Edward Lytton Bulwer Lytton].
Side [5-6]: Foreword [dateret: Copenhagen, March 1857].
Side [87]-99: Afterwords.
Fuld visning på Internet Archive. archive.org
Stephens, George: Rescue af Robert Burns. February 1759. A centenary poem. Cheapinghaven & London, 1859. 22 sider (1859, digte)
(udgiver) Stephens, George: Two leaves of King Walderes LayGhost-thanks from the originals in the Great National Library. Now first publisht, with translation, comments, word-roll and four photographic facsimiles. ♦ (Lynge), 1860 (1860, digte)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
(udgiver) Stephens, George: Ghost-thanks or the grateful unburied, a mythical tale in its ordelst european form. Sir Amadace, a middle north-english romance. ♦ (Lynge), 1860 (1860, digte)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Hyltén-Cavallius og G. Stephens: [indgår i antologien: Eventyrkatten [s145]] Ungdomslandet. Svensk Æventyr efter Hyltén-Cavallius og G. Stephens ved V. Hermann. (Med 2 Billeder). Side 145-57 (1883, novelle(r)) 👓
originaltitel: Ungdoms-Landet, 1844
Detaljer
af Gunnar Olof Hyltén-Cavallius (1818-1889, sprog: svensk)
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
1909 Senere udgave: Det gyldne Æble
1912 indgår i antologien: Eventyrskatten [p] Senere udgave: Ungdomslandet
1955 indgår i antologien: Eventyrskatten [s131] Senere udgave: Ungdomslandet. Side 131-41
Noter
Efter teksten: Hyltén-Cavallius og G. Stphens (Ved V. Hermann).
Fuld visning af den svenske tekst på: Project Gutenberg
del af: København
artikelserie: Børnenes Føljeton
Detaljer
af Gunnar Olof Hyltén-Cavallius (1818-1889, sprog: svensk)
redigeret af Anna Erslev (1862-1919)
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s145] 1. udgave: Ungdomslandet. Svensk Æventyr efter Hyltén-Cavallius og G. Stephens ved V. Hermann. (Med 2 Billeder). Side 145-57
Noter
Føljeton i København fra 16-5-1909 (søndage) til 20-6-1909 i 6 afsnit [sidste afsnit har også nr. 5], del af serien: Børnenes Føljeton ved Anna Erslev. [Illustreret]. Fuld visning af teksten på: Mediestream (ejerløs avis)
Hyltén-Cavillius og G. Stephens: [indgår i antologien: Eventyrskatten [p]] Ungdomslandet (1912, novelle(r))
Detaljer
af Gunnar Olof Hyltén-Cavallius (1818-1889, sprog: svensk)
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s145] 1. udgave: Ungdomslandet. Svensk Æventyr efter Hyltén-Cavallius og G. Stephens ved V. Hermann. (Med 2 Billeder). Side 145-57
Hyltén-Cavillius og G. Stephens: [indgår i antologien: Eventyrskatten [s131]] Ungdomslandet. Side 131-41 (1955, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Gunnar Olof Hyltén-Cavallius (1818-1889, sprog: svensk)
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s145] 1. udgave: Ungdomslandet. Svensk Æventyr efter Hyltén-Cavallius og G. Stephens ved V. Hermann. (Med 2 Billeder). Side 145-57
Noter
Efter teksten: Hyltén-Cavillius og G. Stephens. (Ved V. Hermann).
Anvendte symboler