Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Otto Refsgaard
![Om personen Om personen](../pics/person.gif)
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: L´anti Justine, 1798
serietitel: Aurums Sex-Serie, 1
Detaljer
af Nicolas Edme Restif de la Bretonne (1734-1806, sprog: fransk)
oversat af Austryn Wainhouse (1927-2014, sprog: engelsk)
andet: Donatien-Alphonse-François de Sade (1740-1814, sprog: fransk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Jag vil kärlek, 1961
af Ivan Birger Reinhold Widing (1908-1959, sprog: svensk)
originaltitel: Våldgästen
af Birgitta Alma Sofia Stenberg (1932-2014, sprog: svensk)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Château mort
Detaljer
af Dennis Charon (sprog: fransk)
1966 Senere udgave: Eros im Focus. Overs. af Archi Silvanus. ♦ Centrum, [1966]. 113 sider
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Hotel Lusen, 1959
af Ivan Birger Reinhold Widing (1908-1959, sprog: svensk)
![Bog Bog](../pics/bogbog.gif)
originaltitel: Le Tartufe Libertin ou Le triomphe du vice, ca. 1830
serietitel: Aurums Sex-Serie, 2
Detaljer
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)