Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Kristjan Olsen (1860-1902)
Oplysninger om Kristjan Olsen Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Hauptmann, Gerhart: Syge Sind. Banevogter Thiel. Apostelen. Novellistiske Studier. Oversat af Kristjan Olsen. ♦ Kjøbenhavn, N.M. Kjærs Forlag (Døcker og Kjær), 1895. 79 sider. (Trykkeri: Fr.G. Knudtzons Bogtrykkeri) (1895, roman) EMP2071 👓 serietitel: Literatur-Musæum
Detaljer
af Gerhart Johann Robert Hauptmann (1862-1946, sprog: tysk)
omslag af Louis Moe (1857-1945)
Noter
Udgivet på tysk som samlingen: Bahnwärter Thiel. Die Apostel. Novellist. Studien, 1892.
Syge Sind, er dansk fællestitel for de to noveller.
På omslaget er forfatteren anført som: Gerhardt Hauptmann.
Indholdoriginaltitel: Bahnwärter Thiel, 1892
af Gerhart Johann Robert Hauptmann (1862-1946, sprog: tysk)
1963 Senere udgave: Bahnwärter Thiel. Eine Auswahl. Tilrettelagt af Vagn Nielsen
originaltitel: Die Apostel, 1892
af Gerhart Johann Robert Hauptmann (1862-1946, sprog: tysk)
Noter
På titelbladet stavet: Apostelen.
(oversætter) Hauptmann, Gerhart: Væverne. Skuespil i 5 Akter. Fra Fyrrerne. Oversat af Kristjan Olsen. ♦ Kjær, 1895. 102 sider (1895, dramatik)
originaltitel: Die Weber, 1892
Detaljer
(oversætter i periodicum) Heyse, Paul: [indgår i antologien: Jylland [7s297]] Sankt Hansnat. Side [297]-301 (1900, novelle(r)) 👓 originaltitel: Johannisnacht, 1898
del af: Jyllandsposten
del af: Illustreret Tidende
Detaljer
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Noter
Del af fraklipningsføljeton (anden oversættelse) i Jylland. Jyllandspostens Mandags-Tillæg, 25-6-1900, efter teksten: Poul Heyse.
Trykt i Illustreret Tidende, Aargang 40 (1898.99), Nr. 31 (30-4-1899), side 526-27, under titlen: St. Hansnat. Af Paul Heyse. Oversat af Kristjan Olsen. Fuld visning af oversættelsen på:
Illustreret TidendeDramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
| (oversætter) Væverne Skuespil i 5 Akter af Gerhart Hauptmann. Oversat af Kristjan Olsen af Gerhart Johann Robert Hauptmann (1862-1946, sprog: tysk)
| (premiere 01-11-1896 på Dagmarteatret) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Vis alle detaljer
Til toppen af siden