Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Dorte Kortzau (1914-1978)
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
af Anders Ole

originaltitel: The Moffats [1. del], 1941

af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod (1888-1986)
1957 Samhørende, fortsættes af (2. del): Marianne flytter. Overs. fra amerikansk af Rose Thyregod. ♦ Det Danske Forlag, 1957. 92 sider. Pris: kr. 3,85
1958 Samhørende, fortsættes af (3. del): Marianne i midten. Overs. fra amerikansk af Rose Thyregod. ♦ Det Danske Forlag, 1958. 76 sider. Pris: kr. 3,85
1958 Samhørende, fortsættes af (4. del): Mariannes store fest. Overs. fra amerikansk af Rose Thyregod. ♦ Det Danske Forlag, 1958. 84 sider. Pris: kr. 3,85
1958 Samhørende, fortsættes af (5. del): Marianne og Peter. Overs. fra amerikansk af Rose Thyregod. ♦ Det Danske Forlag, 1958. 76 sider. Pris: kr. 3,85
1973 Senere udgave: Marianne i det gule hus. Overs. fra engelsk af Rose Thyregod og Else Marie Rasmussen. Ill.: Louis Slobodkin. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Det Danske Forlag, 1973. 109 sider, illustreret




originaltitel: The Moffats [2. del], 1941

af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod (1888-1986)
1957 Samhørende, 2. del af: Marianne i det gule hus. Af Eleanor Estes. ♦ København, Det Danske Forlag, 1957. 82 [1] sider. Pris: kr. 3,85. (Trykkeri: Pedersen & Lefevre, København V.)
1973 Senere udgave: Marianne flytter. Overs. fra engelsk af Rose Thyregod og Else Marie Rasmussen. Ill.: Louis Slobodkin. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Det Danske Forlag, 1973. 119 sider, illustreret

originaltitel: The Middle Moffat [1. del], 1942

af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod (1888-1986)
1957 Samhørende, 3. del af: Marianne i det gule hus. Af Eleanor Estes. ♦ København, Det Danske Forlag, 1957. 82 [1] sider. Pris: kr. 3,85. (Trykkeri: Pedersen & Lefevre, København V.)
1973 Senere udgave: Marianne i midten. Overs. fra engelsk af Rose Thyregod og Else Marie Rasmussen. Ill.: Louis Slobodkin. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Det Danske Forlag, 1973. 103 sider, illustreret

originaltitel: The Middle Moffat [2. del], 1942

af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod (1888-1986)
1957 Samhørende, 4. del af: Marianne i det gule hus. Af Eleanor Estes. ♦ København, Det Danske Forlag, 1957. 82 [1] sider. Pris: kr. 3,85. (Trykkeri: Pedersen & Lefevre, København V.)
1973 Senere udgave: Mariannes store fest. Overs. fra engelsk af Rose Thyregod og Else Marie Rasmussen. Ill.: Louis Slobodkin. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Det Danske Forlag, 1973. 106 sider, illustreret

originaltitel: Rufus M., 1943

af Eleanor Estes (1906-1988, sprog: engelsk)
oversat af Rose Thyregod (1888-1986)
1957 Samhørende, 5. del af: Marianne i det gule hus. Af Eleanor Estes. ♦ København, Det Danske Forlag, 1957. 82 [1] sider. Pris: kr. 3,85. (Trykkeri: Pedersen & Lefevre, København V.)
1973 Senere udgave: Marianne og Peter. Overs. fra engelsk af Rose Thyregod og Else Marie Rasmussen. Ill.: Louis Slobodkin. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Det Danske Forlag, 1973. 91 sider, illustreret

af Lenore Lönborg

originaltitel: Horses, horses, horses, horses
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Ingvald Lieberkind (1897-1972)



af Kay Nielsen (1914-1989)




originaltitel: The four-story mistake, 1942
serietitel: Lademanns Læseheste

af Elizabeth Wright Enright Gillham (1909-1968, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
1971 Samhørende, 2. del af: Melendy-børnene og eventyrklubben L.E.E. Overs. af Hanne Dissing. Ill. af "Dorte". ♦ Lademann, 1971. 159 sider, illustreret






originaltitel: The Saturdays, 1941
serietitel: Lademanns Læseheste

af Elizabeth Wright Enright Gillham (1909-1968, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
1971 Samhørende, fortsættes af (2. del): Melendy-børnene og den 4-etages fejltagelse. Overs. af Hanne Dissing. Ill. af "Dorte". ♦ Lademann, 1971. 168 sider, illustreret
1971 Samhørende, fortsættes af (3. del): Melendy-børnene og fire blev til fem. Ill. af "Dorte". Overs. af Hanne Dissing. ♦ Lademann, 1971. 232 sider, illustreret
1971 Samhørende, fortsættes af (4. del): Melendy-børnene og skattejagten. Overs. af Hanne Dissing. Ill. af "Dorte". ♦ Lademann, 1971. 191 sider, illustreret





originaltitel: Then there were five, 1944
serietitel: Lademanns Læseheste

af Elizabeth Wright Enright Gillham (1909-1968, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
1971 Samhørende, 3. del af: Melendy-børnene og eventyrklubben L.E.E. Overs. af Hanne Dissing. Ill. af "Dorte". ♦ Lademann, 1971. 159 sider, illustreret





originaltitel: Spider web for two, 1951
serietitel: Lademanns Læseheste

af Elizabeth Wright Enright Gillham (1909-1968, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
1971 Samhørende, 4. del af: Melendy-børnene og eventyrklubben L.E.E. Overs. af Hanne Dissing. Ill. af "Dorte". ♦ Lademann, 1971. 159 sider, illustreret




serietitel: Puk bøgerne [Grafisk Forlag], 20

af Knud Meister (1913-1989)
andet: Ib Jørgensen, f 1932 (1932-2017)
1957 1. udgave: Puk får en mistanke. ♦ Wangel, 1957. 92 sider



fejltrykt ISBN: 87-429-2952-8,
ISBN: 87-429-2952-0

Anvendte symboler
Automatisk dannet den 14. april 2023 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/kdortekortzau.htm