Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Klaus Hoffmeyer (1938-2019)

 Om personen Oplysninger om Klaus Hoffmeyer

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Jarry, Alfred: Ubu. Red. og overs. fra fransk af Klaus Hoffmeyer. Ill. af Alfred Jarry. ♦ Arena, 1965. 88 sider, illustreret (1965, dramatik)
originaltitel: Ubu roi, 1896
Detaljer
af Alfred Jarry (1873-1907, sprog: fransk)
1974 i: Europæisk avantgarde teater 1896-1930 [1s093] Senere udgave: Hjerneskrællevisen. Side 93-95
1974 i: Europæisk avantgarde teater 1896-1930 [1s035] Senere udgave: Kong Ubu. Drama i fem akter i prosa. Genetablereti sit fulde omfang sådan som det blev opført af marionetteatret på Théâtre des Phynances i 1888 ... Første uforkortede udgave på dansk, oversat af Klaus Hoffmeyer, 1973. Side 35-92
kollaps Noter
 note til titel På fransk udgivet i flere versioner og med flere fortsættelser.
 note til oversat titel Senere overtaget af Dansk Amatør Teater Samvirke.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (oversætter) Jarry, Alfred: [Europæisk avantgarde teater 1896-1930 [1s093]] Hjerneskrællevisen. Side 93-95 (1974, digte) 👓
Detaljer
af Alfred Jarry (1873-1907, sprog: fransk)
1965 1. udgave: Ubu. Red. og overs. fra fransk af Klaus Hoffmeyer. Ill. af Alfred Jarry. ♦ Arena, 1965. 88 sider, illustreret
 Bog (oversætter) Jarry, Alfred: [Europæisk avantgarde teater 1896-1930 [1s035]] Kong Ubu. Drama i fem akter i prosa. Genetablereti sit fulde omfang sådan som det blev opført af marionetteatret på Théâtre des Phynances i 1888 ... Første uforkortede udgave på dansk, oversat af Klaus Hoffmeyer, 1973. Side 35-92 (1974, dramatik) 👓
Detaljer
af Alfred Jarry (1873-1907, sprog: fransk)
1965 1. udgave: Ubu. Red. og overs. fra fransk af Klaus Hoffmeyer. Ill. af Alfred Jarry. ♦ Arena, 1965. 88 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel Note side 35: Nærværende udgave medtager kun Kong Ubu, som er det oprindelige Ubu-drama, samt Hjerneskrællevisen som var med, dat stykket blev genopført to år efter premieren, i 1898.
 note til oversat titel Side 96-98: Tale af Alfred Jarry [Holdt ved Kong Ubus premiere på Téâtre de l'Oeuvre, den 10. december 1896].
 note til oversat titel Side 98-100: Endnu en præsentation af Kong Ubu. Af Alfred Jarry [trykt i program, uddelt til tilskuerne].
 note til oversat titel Side 100-107: Om unytten af teater på teatret [Artikel fra "Mercure de France", september 1896].
 note til oversat titel Side 107-10: Teaterspørgsmål. Af Alfred Jarry [Trykt i Revue Blanche, 1-1-1897].
 note til oversat titel Side 111-12: Biografi [og bibliografi. Biografien signeret: M.H. [Marianne Horsdal]].
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(oversætter) Den skaldede sangerinde
anti-stykke af Eugène Ionesco. Oversættelse: Klaus Hoffmeyer
af Eugène Ionesco (1912-1994, sprog: fransk)
(premiere 16-03-1961 på Riddersalen)
(oversætter) Kong Ubu
eller Vejen til Magten, skuespil af Alfred Jerry. Oversættelse: Klaus Hoffmeyer
af Alfred Jerry (1873-1907, sprog: fransk)
(premiere 27-11-1965 på Odense Teater, Værkstedsteatret)
Klaus Hoffmeyer: Don Ranudo
af Victor Jevan og Klaus Hoffmeyer med lån fra Ludvig Holberg. Musik: Paul Valjean
af Viktor Jevan (1941-2010)
andet af Ludvig Holberg (1684-1754)
musik af Paul Valjean (1935-1992)
(premiere 14-02-1975 på Riddersalen)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden