Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Magnús Grímsson (1825-1860)
Oplysninger om Magnús Grímsson
Forfatteren er omtalt i følgende forfatterleksika:
Erslew: Almindeligt forfatter-lexicon. Bind 1-6, 1843-68
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
Grímsson, M.: Bónorðsförin. Leikur i þremur þáttum. ♦ Reykjavik, 1852. [4] 47 sider (1852, dramatik) 👓
Detaljer
Noter
I Dansk Bogfortegnelse 1841-58 staves titlen dels Börnorðsförin, og dels staves forfatteren både Grimmson og Grimsson. Bogen er opført under: Lægevidenskab, Speciel Therapie [sammen med bøger om Børnesygdomme].
Fuld visning af bogen på: Hathi Trust
antologi: Íslenzk æfintýri. Söfnuð af M. Grímssyni og J. Árnasyni. ♦ Reykjavík, E. Þórðarson, 1852. viii + 144 sider. Pris: 32 Sk. (1852, novelle(r))
Detaljer
af Jón Arnason, f 1819 (1819-1888)
1862 Senere udgave: Islandske Folkesagn. Paa Dansk ved Carl Andersen. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af den Gyldendalske Boghandling (F. Hegel), 1862. [8] + 259 sider
1864 Senere udgave: Islandske Folkesagn og Æventyr. Ny Samling. Paa Dansk ved Carl Andersen. ♦ Gyldendal, 1864. 304 sider
1877 Senere udgave: Islandske Folkesagn og Æventyr. Paa Dansk ved Carl Andersen. Anden forøgede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1877. [12] + 494 sider
Noter
Fuld visning af bogen på: Hathi Trust
(oversætter) : Mjallhvit. Æfintýri handa börnum. M. Grímsson hefur íslenzkað. [Með handlituðum myndum]. ♦ Kaupmannahöfn, E. Jónsson, 1852. 31 sider, illustreret (1852, tekster) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244] 1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
1907 Senere udgave: Mjallhvit. Æfintýri börnum með seytjan myndum. M. Grímsson hefur íslenzkað. 5. útg. ♦ Reykjavík, (Guðm. Gamalielsson), 1907. 32 sider. Pris: kr. 0,35
Noter
Fuld visning af oversættelsen på: Project Gutenberg
Grímsson, M.: Nokkur Smákvæði og Vísur. Undir ýmsum lögum. Eptir M. Grímsson. ♦ Reykjavik, 1855. 24 sider (1855, digte)
(andet) antologi: Islandske Folkesagn. Paa Dansk ved Carl Andersen. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af den Gyldendalske Boghandling (F. Hegel), 1862. [8] + 259 sider (1862) 👓
Detaljer
af Jón Arnason, f 1819 (1819-1888)
oversat af Carl Andersen (1828-1883)
1852 1. udgave: Íslenzk æfintýri. Söfnuð af M. Grímssyni og J. Árnasyni. ♦ Reykjavík, E. Þórðarson, 1852. viii + 144 sider. Pris: 32 Sk.
1878 indgår i antologien: Eventyrperler [s078] Senere udgave: Gnierens Søn og hans Kat. (Ved Carl Andersen). Side 78-83
Noter
4 upaginerede sider: Forord [signret: Kjøbenhavn i Novbr. 1862. Carl Andersen].
[Uddrag af forordet:] De Folkesagn, der herved forelægges Læseren, ere et Uddrag af »Islenzkar Þjòðsögur og Æfintýri« (Islandske Folkesagn og Eventyr), hvoraf 1ste Bind i Begyndelsen af dette Aar er udkommet i Leipzig paa J. C. Hinrichs Forlag.
Fortjenesten af at have samlet og fremdraget disse Sagn tilkommer den desværre for tidligt afdøde islandske Præst Magnus Grimsson og nuværende Bibliothekar og Amanuensis Jon Arnason i Reykjavik.
Fuld visning af den islandske tekst på: Internet Archive
Fuld visning af den danske tekst på: Internet Archive
(oversætter) : Mjallhvit. Æfintýri börnum með seytjan myndum. M. Grímsson hefur íslenzkað. 5. útg. ♦ Reykjavík, (Guðm. Gamalielsson), 1907. 32 sider. Pris: kr. 0,35 (1907, børnebog)
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
1852 1. udgave: Mjallhvit. Æfintýri handa börnum. M. Grímsson hefur íslenzkað. [Með handlituðum myndum]. ♦ Kaupmannahöfn, E. Jónsson, 1852. 31 sider, illustreret
Anvendte symboler