Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Eva Garde-Jørgensen
Oplysninger om Eva Garde-Jørgensen
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Syrett, Netta: To Søstre. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af "A portrait of a rebel" ved Eva Garde-Jørgensen). ♦ Aschehoug, 1931. 318 sider (1931, roman)
originaltitel: A portrait of a rebel, 1930
Detaljer
af Netta Syrett (1865-1943, sprog: engelsk)
Noter
Filmatiseret 1936 under titlen: A woman rebels (dansk titel: En kvinde gør oprør). Artikel om filmen på: Wikipedia
(oversætter) Syrett, Netta: Manor House. Roman. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af "Manor House" ved Eva Garde-Jørgensen). ♦ Aschehoug, 1932. 336 sider (1932, roman)
originaltitel: Manor House, 1932
Detaljer
(oversætter) Kennedy, Margaret: Engang for længe siden. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af "A long time ago" ved Eva Garde-Jørgensen). ♦ Aschehoug, 1933. 300 sider (1933, roman)
originaltitel: A long time ago, 1932
af Margaret Kennedy (1896-1967, sprog: engelsk)
(oversætter) Mannin, Ethel: Familien Pendrick. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af "Venetian Blinds" ved Eva Garde Jørgensen"). ♦ Aschehoug, 1933. 410 sider (1933, roman)
originaltitel: Venetian blinds, 1933
del af: Social-Demokraten
Detaljer
af Ethel Mannin (1900-1984, sprog: engelsk)
Noter
Social-Demokraten 17-5-1951, side 5, artikel om føljetonen med oversættelse af forordet til den engelske udgave. Fuld visning af teksten på: Mediestream
Føljeton i Social-Demokraten fra 18-5-1951 til 16-10-1951 i 152 afsnit, under titlen: Gader, huse, mennesker. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Zarek, Otto: Maria Thul. Teaterroman. Paa Dansk ved Eva Garde Jørgensen. ♦ Wilh. Hansen, 1933. [Bind] I-II, 838 sider (1933, roman)
originaltitel: ?
af Otto Zarek (sprog: tysk)