Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Marie Malecka (1852-1932)
Sprog: tysk
(henvisning) Dieckmann, Marie
(henvisning) Stielow, Marie
Stahl, Marie (pseudonym)
(henvisning) Stielow, Marie
Stahl, Marie (pseudonym)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: Ich will, 1897
del af: Thisted Amtsavis
del af: Roskilde Dagblad
Detaljer
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1921 Senere udgave: Dobbeltgængeren. Fortælling af Stahl. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1921]. 357 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: ?
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1898 1. udgave: Jeg vil! Roman af Marie Stahl
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
Anvendte symboler