Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Werner Scheff (1888-1947)
Sprog: tysk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Scheff, Werner: Undervandsbaaden Arken. Oversat fra Tysk efter "Die Arche" af Ellen Diedrichsen. ♦ Gyldendal, 1918. 222 sider (1918, roman)
originaltitel: Die Arche, 1917
serietitel: Gyldendals 1 Krones Bøger
Detaljer
(baseret på værk) anonym: Dagfinn. Orientalerens Kærlighed. Bearbejdet efter Werner Scheff's Roman og den store Phoebus-Film af samme Navn. ♦ "Eva"s Filmsromaner, [1927]. 68 sider, [4] sider tavler (1927, roman) 👓
serietitel: Evas Filmsromaner, 11
Detaljer
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Noter
På titelbladet også: I Hovedrollerne: Paul Wegener - Mary Johnson og Marcella Albani - Paul Richter.
De 4 tavler med fotos fra filmen. Tavlerne er medregnet i sidenummereringen.
Baseret på stumfilm fra 1926 (dansk premiere 31-1-1927, Palads). Artikel om filmen på: Wikipedia
originaltitel: Tschandu, 1925
del af: Social-Demokraten
del af: Vestsjællands Social-Demokrat
del af: Demokraten
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Social-Demokraten fra 9-8-1929 til 11-11-1929 i 94 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Medieweb (ejerløs avis)
Føljeton i Vestsjællands Social-Demokrat fra 17-10-1929 til 16-12-1929 i 52 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Medieweb (ejerløs avis)
Føljeton i Social-Demokraten for Randers og Omegn fra 21-10-1929. Fuld visning af oversættelsen på: Medieweb (ejerløs avis)
Føljeton i Demokraten fra 25-10-1929. Fuld visning af oversættelsen på: Medieweb (ejerløs avis)
Anvendte symboler