Til forsidenTil hvorfor-sideHoved for Dansk Forfatterleksikon

Til forsiden -- Tilbage

Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


kollaps Vis ingen detaljer

Édouard Martin (1825-1866)

Sprog: fransk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Produktion fordelt på år - til og med 1975

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik Labiche og Martin: Hr. Perrichons Reise. Lystspil med Sange i 4 Akter. Frit bearb. af A. Recke. ♦ [Folketeatret], 1860. 96 sider (1860, dramatik)
originaltitel: Le voyage de M. Perrichon, 1860
kollaps Detaljer
af Eugène Labiche (1815-1888, sprog: fransk)
oversat af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
kollaps Noter
 note til titel Annonce i Adresseavisen 8-12-1860, side 1: Herr Perrichons Reise, faaaes for 40 sk. i Folketheatrets Billetcomptoir og i Springgaden Nr. 9, i Stuen, hos [bogtrykker] M.W. Volkersen. Sangene faaes særskilte for 8 sk.

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Martin, Édouard: Perrichons Rejse
Lystspil i 4 Akter af Labiche og Martin. Oversat af Erik Bøgh.
[Paa Folketeatret og Casino] frit bearbejdet af Ad. Recke,
[Paa Casino fra 1882:] i Oversættelse, uden Sange, ved H.R. Hunderup
af Eugène Labiche (1815-1888, sprog: fransk)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
oversat af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
oversat af H.R. Hunderup (1857-1902)
(premiere 23-11-1860 på Folketeatret
premiere 03-11-1895 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 8)
Martin, Édouard: Blaar i Øjnene
Lystspil i 2 Akter af Labiche og Martin. Oversat af J. Wigh
af Eugène Labiche (1815-1888, sprog: fransk)
oversat af J. Wigh
(premiere 13-12-1861 på Folketeatret)
Martin, Édouard: 37 Skilling
Farce med Sang i 1 Akt af Labiche og Martin. Oversat af H.N. Larsen. Fra 19. Opførelse under Titlen: 37 Sous
af Eugène Labiche (1815-1888, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
(premiere 28-04-1863 på Folketeatret)
Martin, Édouard: Mig selv
Lystspil i 3 Akter efter Labiche og Martin ved A.L.C. de Coninck
af Eugène Labiche (1815-1888, sprog: fransk)
oversat af A.L.C. de Coninck (1814-1872)
(premiere 19-10-1864 på Folketeatret)
Martin, Édouard: En gruelig Begivenhed
burlesk Farce med Sang i 1 Akt af Labiche, Martin og Monnier. Oversat af Ad. Recke
[På Svalegangen under titlen:] En mystisk affære. Oversættelse: Lis Vibeke Kristensen
af Eugène Labiche (1815-1888, sprog: fransk)
af Albert Monnier (1829-1900, sprog: fransk)
oversat af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
oversat af Lis Vibeke Kristensen (f. 1943)
(premiere 22-10-1867 på Folketeatret)
Martin, Édouard: En let Haand
Farce i 1 Akt af Labiche og Martin. Oversat af A.L.C. de Coninck
af Eugène Labiche (1815-1888, sprog: fransk)
oversat af A.L.C. de Coninck (1814-1872)
(premiere 11-11-1867 på Casino)
Martin, Édouard: X. Y. Z.
dramatisk Spøg med Sang i 1 Akt efter Carré og Martin, ved Eugen la Cour
af Michel Carré, f 1821 (1821-1872, sprog: fransk)
oversat af Eugen la Cour (1836-1900)
(premiere 26-05-1869 på Casino)
Martin, Édouard: Kaptajnen sparker
Lystspil i 3 Akter af Labiche og Martin. Oversat af Carl With
af Eugène Labiche (1815-1888, sprog: fransk)
oversat af C.L With-Seidelin (1850-1924)
(premiere 03-10-1870 på Folketeatret)
Martin, Édouard: Trøfler
Lystspil i 1 Akt af E. Martin og A. Monnier. Oversat af H.R. Hunderup
af Albert Monnier (1829-1900, sprog: fransk)
oversat af H.R. Hunderup (1857-1902)
(premiere 09-09-1883 på Folketeatret)
Martin, Édouard: En Duel paa Svovlstikker
Farce i 1 Akt efter Labiche og Martin
af Eugène Labiche (1815-1888, sprog: fransk)
oversat af Anonym
(premiere 21-08-1889 af Jacob Lunds Selskab)
Martin, Édouard: En delikat Mission
Lystspil-Bagatel i 1 Akt af Edouard Martin og Albert Monnier
[På Dagmarteatret:] Oversat fra tysk af B. Toft
af Albert Monnier (1829-1900, sprog: fransk)
oversat af Anonym
bearbejdelse af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af B. Toft
(premiere 31-08-1892 på Nørrebros Teater)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden

Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u4204.htm
Scan me!