Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Hans v. Heldrungen
Sprog: tysk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Heldrungen, Hans v.: Jessie's Formynder. Roman af Hans v. Heldrungen. Oversat af S-H. Føljeton til "Ringsted Folketidende". ♦ Ringsted, "Ringsteds Folketidende"s Bogtrykkeri, 1895. 299 sider (1895, roman)
originaltitel: Jessie's Vormund, 1894
del af: Ringsted Folketidende
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
del af: Roskilde Dagblad
Detaljer
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
oversætter i periodicum: Anonym
1895 Senere udgave: Jessie's Formynder. Roman efter det engelske. Føljeton til "Kjøge Avis". ♦ Kjøge, "Kjøge Avis"s Bogtrykkeri, 1895. ? sider
1901 Senere udgave: Jessie's Formynder. Roman af Hans von Heldrungen. Oversat af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1901. 302 sider
Noter
På tysk trykt i: Das Buch für alle. Illustrirte Familien-Zeitung, Jahrg. 1894, fra. Heft 20.
Fraklipningsføljeton i Ringsted Folketidende fra 15-5-1895 til 10-7-1895. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton (anden oversættelse) i Lolland-Falsters Stifts-Tidende fra 24-4-1895 til 13-6-1895 i 40 afsnit, under titlen: Jessies Formynder. Roman efter det Engelske [den tyske undertitel er: Roman aus der englischen Gesellschaft]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Roskilde Dagblad fra 27-10-1895 til 15-1-1896 i 66 afsnit, under titlen: Jessie's Formynder. Roman af Hans v. Heldrungen. Oversat af S-H. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den tyske tekst på; Universitätsbibliothek Heidelberg. digi.ub.uni-heidelberg.de
anonym [Heldrungen, Hans von]: Jessie's Formynder. Roman efter det engelske. Føljeton til "Kjøge Avis". ♦ Kjøge, "Kjøge Avis"s Bogtrykkeri, 1895. ? sider (1895, roman) 👓
del af: Kjøge Avis
Detaljer
oversat af Anonym
1895 1. udgave: Jessie's Formynder. Roman af Hans v. Heldrungen. Oversat af S-H. Føljeton til "Ringsted Folketidende". ♦ Ringsted, "Ringsteds Folketidende"s Bogtrykkeri, 1895. 299 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Kjøge Avis fra 9-7-1895. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Heldrungen, Hans von: Jessie's Formynder. Roman af Hans von Heldrungen. Oversat af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1901. 302 sider (1901, roman) 👓
del af: Sorø Amts-Tidende
Detaljer
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
1895 1. udgave: Jessie's Formynder. Roman af Hans v. Heldrungen. Oversat af S-H. Føljeton til "Ringsted Folketidende". ♦ Ringsted, "Ringsteds Folketidende"s Bogtrykkeri, 1895. 299 sider
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton i Sorø Amtstidende fra 24-8-1901 til 19-10-1901. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Heldrungen, H.: Undersøgelsesdommeren. Roman. Oversat til Ribe Stiftstidende. ♦ Ribe, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1901. 316 sider (1901, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1901 Senere udgave: Undersøgelsesdommeren. Roman af H. v. Heldrungen. Oversat af Aug. Collin. Feuilleton til "Slagelse-Posten". ♦ Slagelse, "Slagelse-Posten"s Bogtrykkeri, 1901. 315 sider
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 24-6-1901 til 29-8-1901. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Heldrungen, H. v.: Undersøgelsesdommeren. Roman af H. v. Heldrungen. Oversat af Aug. Collin. Feuilleton til "Slagelse-Posten". ♦ Slagelse, "Slagelse-Posten"s Bogtrykkeri, 1901. 315 sider (1901, roman) 👓
del af: Slagelse-Posten
Detaljer
oversat af Aug. Collin (1865-1939)
1901 1. udgave: Undersøgelsesdommeren. Roman. Oversat til Ribe Stiftstidende. ♦ Ribe, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1901. 316 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Slagelse-Posten fra 8-11-1901 til 11-1-1902. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Anvendte symboler