Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Paul Meurice (1818-1905)

Sprog: fransk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Dumas, Alexandre: De tvende Dianaer. Historisk Roman. ♦ L. Jordan, 1847-48. 1.-5. Deel, 208 + ? + ? + 213 + 216 sider. Pris: 7 Rbd. 48 Sk. (1847-48, roman) EMP4020
originaltitel: Les deaux Diane, 1846-47
del af: Kjøbenhavnsposten
Detaljer
oversat af Anonym
andet: Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
1945 Senere udgave: Kongedatter - ? Roman. Overs. af Aksel J. Nielsen. ♦ Odense, Skandinavisk Bogforlag, 1945. [Bind 1-2], 302 + 298 sider. Pris: kr. 16,00
kollaps Noter
 note til titel Romanen er også på fransk udgivet med Alexandre Dumas som forfatter, men er forfattet af vennen og medarbejderen Paul Meurice.
 note til oversat titel Kjøbenhavnsposten 9-7-1847, side , note efter slutningen af femte Deel: Da der hidtil ikke er udkommet mere af ovenstaaende Roman i Originalsproget, vil midlertidig nedenstående korte Fortælling [Perlekilden. Af Paul Féval] træde i dens Sted. Fortsættelsen af "de tvende Diana'er" skal dog strax blive meddeelt naar den udkommer.
 note om føljeton Føljeton i Kjøbenhavnsposten, 1. og 2. Deel: fra 22-10-1846 til 17-12-1846, 3. Deel: fra 16-1-1847 til 17-3-1847, 4. og 5. Deel: fra 10-5-1847 til 9-7-1847, 6. Deel: fra 23-9-1847 til 12-1-1848, under titlen: De tvende Diana'er. Af Alexander Dumas. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst (bind 1) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af den franske tekst (bind 2) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af den franske tekst (bind 3) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Meurice, Paul: Herrerne af Bois-Doré
dramatisk Skildring i 5 Akter af Georges Sand og Paul Meurice. Oversat af A.L.C. de Coninck og F. Jøhnke. Musiken af C.C. Møller
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af A.L.C. de Coninck (1814-1872)
oversat af Ferdinand Henrik Jøhnke (1837-1908)
musik af C.C. Møller, f 1823 (1823-1893)
(premiere 24-10-1862 på Folketeatret)
Meurice, Paul: De Ulykkelige
Skuespil i 9 Billeder efter Victor Hugos Roman. Forfatter: Charles Hugo og Poul Meurice. Oversat og bearbejdet af Carl Muusmann
andet af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
af Charles Hugo (sprog: ukendt)
oversat af Carl Muusmann (1863-1936)
(premiere 27-01-1929 på Kammerspilscenen (Sønderbro Teater))

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

pil op Til toppen af siden