Til forsidenTil hvorfor-sideHoved for Dansk Forfatterleksikon

Til forsiden -- Tilbage

Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

kollaps Vis ingen detaljer

Morten Hallager (1740-1803)

 Pris eller omtale i bog Om personen på www.litteraturpriser.dk
Vis biografiske data     Luk

 

Produktion fordelt på år - til og med 1975

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) anonym: Den sædelige Barbar, eller den ædelmodige Menneskevens Osmans ildebelønnede Godhed og ynkelige Endeligt. Overs. af det Tydske [af Mort. Hallager]. ♦ Kbh., 1768 (1768, roman) BD4:sp478 👓
af anonym tysk (sprog: tysk)
 Bog (oversætter) anonym: Mirzahs Syn i Skiæbnens Tempel. [Ved Morten Hallager]. ♦ Kbh., 1770 (1770, roman) BD4:sp478 👓
af anonym tysk (sprog: tysk)
 Bog (oversætter) anonym: Den dydige Kierligheds Triumph, eller den, over Verdens Domme og Fordomme høit ophøiede, ædelmodige Frøken Mathildes rørende Tildragelser. En Engelsk Historie [overs. ved Morten Hallager]. ♦ Kbh., 1771 (1771, novelle(r)) BD4:sp487
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) anonym [Riccoboni, Marie-Jeanne]: Mylady Juliette Catesby's Breve til Mylady Henriette Campley, hendes Veninde. Overs. af det Franske [ved Mort. Hallager]. ♦ Kbh., 1780 (1780, roman) BD4:sp493
originaltitel: Lettres de milady Juliette Catesby, a milady Henriette campley, son amie, 1759
kollaps Detaljer
af Marie-Jeanne Riccoboni (1713-1792, sprog: fransk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog (oversætter) pseudonym [Sintenis, Chr. Fr.]: Hallo den Anden. Af den førstes Forfatter. Eller af Forfatteren til Hallos lykkelige Aften. ♦ Kbh., 1798. 1-2. D. (1798, roman) BD4:sp471
originaltitel: Hallo der Zweite
kollaps Detaljer
af Christian Friedrich Sintenis (1750-1820, sprog: tysk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel 2. Del. Overs af Mort. Hallager.
 note til oversat titel Fuld visning af den tyske tekst på: Bayerische StaatsBibliothek digital, [Erster Theil].  Link til ekstern webside www.mdz-nbn-resolving.de
 note til oversat titel Fuld visning af den tyske tekst på: Bayerische StaatsBibliothek digital, Zweiter und letzter Theil.  Link til ekstern webside www.mdz-nbn-resolving.de
 Bog (oversætter) Berquin, M. Arnaud: Skuespil for Børn. Oversatte ved M. Hallager. Kbh., 1804 (1804, dramatik) BD4:sp389
kollaps Detaljer
af M. Arnaud Berquin (1747-1791, sprog: fransk)
kollaps Indhold

[a] Berquin, M. Arnaud: Den lille Fiolspiller (1804, dramatik)
af M. Arnaud Berquin (1747-1791, sprog: fransk)
[b] Berquin, M. Arnaud: Nytaarsgaverne (1804, dramatik)
af M. Arnaud Berquin (1747-1791, sprog: fransk)
[c] Berquin, M. Arnaud: Afskeden (1804, dramatik)
af M. Arnaud Berquin (1747-1791, sprog: fransk)
 Tekster Hallager, M.: Morende Tidsfordriv (1838, tekster)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden


Automatisk dannet den 14. januar 2024 af sk1850forf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850bib/hmortenhallager.htm
Scan me!