Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Louis Verneuil (1893-1952)

Sprog: fransk
(henvisning) Bocage, Louis Jacques Marie Collin du

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Note (baseret på værk) anonym: Kan disse Læber lyve? Kriminal-Filmsroman efter Filmen af samme Navn. ♦ Evas Kriminal-Filmsroman, 1938. 40 sider, illustreret (1938, roman) 👓
originaltitel: True confession, 1937
serietitel: Evas Kriminal-Filmsroman, 92
Detaljer
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af George Barr (f. 1901, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: I Hovedrollerne: Carole Lombard, Fred MacMurrey og John Barrymore. Eneret: Paramount Films A/B.
 note til oversat titel Udkom maj 1938.
 note til oversat titel Side [2]: Hovedpersonerne [rolleliste].
 url film Baseret på film fra 1937 (dansk premiere 15-7-1938, Metropol). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Verneuil, Louis: Barton-MysterietFolkeskuespil i 3 Akter af Georges Berr og Louis Verneuil. Oversat af Paul Sarauw
af Georges Berr (1867-1942, sprog: fransk)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
(premiere 26-12-1918 på Det ny Teater)
Verneuil, Louis: Min Frøken MorLystspil i 3 Akter af Louis Verneuil. Oversat af Johannes Dam
oversat af Johannes Dam (1866-1926)
(premiere 22-01-1921 på Det lille Teater)
Verneuil, Louis: Min polske KusineLystspil i 3 Akter af Louis Verneuil. Oversat af Johannes Dam
oversat af Johannes Dam (1866-1926)
(premiere 01-05-1924 på Betty Nansen Teatret)
Verneuil, Louis: KarusellenSkuespil af Louis Verneuil. Oversat af Andreas Winding
oversat af Andreas Vinding (1881-1950)
(premiere 12-12-1924 på Det intime Teater)
Verneuil, Louis: Min Søster og jegLystspil i 1 Forspil, 2 Akter og 1 Efterspil af Berr og Verneuil. Musiken af Ralph Benatzky. Oversat af Paul Sarauw og Holger Bech
af Georges Berr (1867-1942, sprog: fransk)
musik af Ralph Benatzky (sprog: ukendt)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
oversat af Holger Bech (1891-1981)
(premiere 06-06-1931 på Dagmarteatret)
Verneuil, Louis: Hr. Lamberthierskuespil i 3 akter af Louis Verneuil. Oversættelse: Niels Th. Thomsen
[På Det ny Scala:] Oversættelse: Holger Bech
oversat af Niels Th. Thomsen, f 1879 (1879-1933)
oversat af Holger Bech (1891-1981)
(premiere 08-10-1932 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 109)
Verneuil, Louis: En kvinde, der véd, hvad hun vilLystspil-Operette i 5 Billeder af Louis Verneuil. Musik: Oskar Strauss. Oversat af Mogens Dam
musik af Oscar Straus (1870-1954, sprog: tysk)
oversat af Mogens Dam (1897-1979)
(premiere 26-12-1932 på Dagmarteatret)
Verneuil, Louis: Den Mand, du ønskedeaf Louis Verneuil
oversat af Anonym
(premiere 25-10-1935 på Dagmarteatret)
Verneuil, Louis: SkatteskolenSkuespil i 3 Akter af Louis Verneuil og Georges Berr. Oversat af Mogens Dam
af Georges Berr (1867-1942, sprog: fransk)
oversat af Mogens Dam (1897-1979)
(premiere 14-08-1936 på Det ny Teater)
Verneuil, Louis: Familien Chantrels æreaf Louis Verneuil
oversat af Anonym
(premiere 13-11-1951 på Allé Scenen)
Verneuil, Louis: Hustrulegenlystspil i 3 akter af Louis Verneuil. Oversættelse: Holger Bech
oversat af Holger Bech (1891-1981)
(premiere 16-02-1954 på Folketeatret)
Verneuil, Louis: Elsker - elsker ikkelystspil i 5 billeder af Louis Verneuil. Oversættelse: Poul Sørensen
oversat af Poul Sørensen (1906-1973)
(premiere 19-08-1960 på Aalborg Teater)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden