Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Julius Andersen (1863-1925)

 Pris eller omtale i bog Om personen på www.litteraturpriser.dk
Vis biografiske data     Luk

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog Andersen, Julius: Bag Kulisserne (1904, roman)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(oversætter)Midt om Nattenbearbejdet af Julius Andersen
af anonym andre (sprog: andre)
(premiere 1886 på Ukendt sted)
Andersen, Julius: Zampaeller den jyske Smed. Burlesk Opera-comique i 1 Akt af Julius Andersen (premiere 26-12-1888 på Etablissement National)
(oversætter)Gennem Paneletbearbejdet af Julius Andersen
af anonym andre (sprog: andre)
(premiere 1889 på Ukendt sted)
Andersen, Julius: Paa Nordpolenburlesk Operette i 1 Akt af Julius Andersen (premiere 20-01-1891 på Etablissement National)
Andersen, Julius: Musettebearbejdet af Julius Andersen
af anonym andre (sprog: andre)
(premiere 1892 af Ukendt gruppe)
Andersen, Julius: Provins- og KøbenhavnerlivFarce med Sange og Kor i 5 Akter [af Julius Andersen] (premiere 23-02-1904 på Sønderbro Teater)
(oversætter)Kludesamleren fra Parisbearbejdet af Julius Andersen
af anonym andre (sprog: andre)
(premiere 1904 af Ukendt gruppe)
Andersen, Julius: H.C. Andersen og de UsynligeÆventyrkomedie i 5 Akter med Sange, Kor og Dans af Julius Andersen
andet af H.C. Andersen (1805-1875)
(premiere 02-04-1905 på Sønderbro Teater)
(oversætter)Et Kjøbmandshus i SkærgaardenFolkekomedie med Sange og Kor i 5 Akter efter Emilie Carléns Roman af P. Fristrup. Musiken arrangeret efter svenske Folkeviser
[På Østerbro Teater:] Folkekomedie med Sange og Kor i 8 Afdelinger [bearbejdet] af Jul. Andersen
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af P. Fristrup (1854-1913)
musik af anonym svensk (sprog: svensk)
(premiere 05-10-1890 på Casino)
(bearbejdelse)Ved Nytaarstid i Nøddebo PræstegaardLystspil i 4 Akter, bearbejdet af Julius Andersen
andet af Henrik Scharling (1836-1920)
(premiere 08-12-1905 på Sønderbro Teater)
(oversætter)Fætter Klaus og de raske HaandværkereFolkekomedie med Sange og Kor i 5 Akter (8 Afdelinger) frit bearbejdet efter Les compagnongs de la truelle af Jul. Andersen
af Hippolyte Cogniard (1807-1882, sprog: fransk)
af Théodore Cogniard (1806-1872, sprog: fransk)
af Louis François Clairville (1811-1879, sprog: fransk)
(premiere 01-01-1907 på Sønderbro Teater)
Andersen, Julius: Pigernes JenserMilitær-Farce i 5 Akter med Sange og Kor af Julius Andersen [til Dels paa Grundlag af Hildebrand og Böhm: Unsere Soldaten]
andet af Martin Böhm (sprog: tysk)
andet af E. Hildebrand (sprog: tysk)
(premiere 29-02-1908 på Sønderbro Teater)
Andersen, Julius: Dollar-Prinsenburlesk Farce i 4 Akter med Sange og Kor af Julius Andersen. Motivet efter R. Peaks "Americans abroad"
andet af R. Peak (sprog: ukendt)
(premiere 04-03-1909 på Sønderbro Teater)
(oversætter)Kejserens Kurérdramatiseret Rejse-Eventyr i 5 Akter (11 Tableauer) frit oversat efter Jules Vernes og Dennery, af Erik Bøgh
[På Dagmarteatret:] ved Lauritz Swendsen
[På Sønderbros Teater under titlen:] Kejser-Kuréren. Folkekomedie med Sange, Kor og Ballet i 5 Akter (7 Afdelinger) af d'Ennery og Jules Verne, frit bearbejdet af Julius Andersen
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
af Adolphe Philippe Dennery (1811-1899, sprog: fransk)
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
oversat af Lauritz Swendsen (1864-1944)
(premiere 16-03-1883 på Casino)
Andersen, Julius: Don Juan og Stengæstenburlesk Opera i 1 Akt af Julius Andersen (premiere 15-06-1911 på Over Stalden)
Andersen, Julius: Den lille HornblæserFolkekomedie i 5 Akter (6 Afdelinger) med Sange og Kor af Julius Andersen (premiere 23-11-1912 på Sønderbro Teater)
(oversætter)GuldfluenFarce i 4 Akter af Schønthan (Forf. til "Den største Dumhed", "Sabinerinderrovet" osv.), oversat af Fagiro
[På Sønderbros Teater under titlen:] Den forlorne Skildpadde. Bearbejdet af Julius Andersen
af Franz von Schönthan (1849-1913, sprog: tysk)
oversat af Jacob Daugaard (1844-1897)
(premiere 22-02-1885 af Vilhelm Petersens Selskab)

pil op Til toppen af siden


pil op Til toppen af siden