Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Anita Loos (1888-1981)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Loos, Anita: Herrer foretrækker Blondiner. Herrer foretrækker Blondiner. Overs. af Mette Budtz-Jørgensen. Ill. af Hans Sørensen. ♦ Thaning & Appel, 1945. 142 sider, illustreret. Pris: kr. 3,45 (1945, roman)
originaltitel: Gentlemen prefer blondes, 1925
serietitel: Verdenslitteraturens Humor
del af: Uge-Revyen
Detaljer
oversat af Mette Budtz-Jørgensen (1905-1965)
illustrationer af Hans Sørensen
oversætter i periodicum: Anonym
1956 [uddrag] indgår i antologien: Humor fra Amerika [s188] Senere udgave: Herrer foretrækker blondiner. Side 188-[99]
Noter
Føljeton (filmroman baseret på filmen fra 1953) i Uge-Revyen fra 2-3-1954.
Uddrag oplæst i radioen 10-6-1950 ved skuespillerinde Clara Østø, kl. 20,45-21,10.
Filmatiseret (dansk titel: Gentlemen foretrækker blondiner) flere gange, første gang 1928 (stumfilm, dansk premiere 7-9-1928, Metropol) og 1953 (dansk premiere 13-10-1954, Kinopalæet). Artikel om filmen på: Wikipedia
Loos, Anita: [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s188]] Herrer foretrækker blondiner. Side 188-[99] (1956, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Mette Budtz-Jørgensen (1905-1965)
1945 [uddrag] 1. udgave: Herrer foretrækker Blondiner. Herrer foretrækker Blondiner. Overs. af Mette Budtz-Jørgensen. Ill. af Hans Sørensen. ♦ Thaning & Appel, 1945. 142 sider, illustreret. Pris: kr. 3,45
Noter
Uddraget omfatter datoerne 16. marts til og med 7. april.
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Loos, Anita: Gentlemen foretrækker Blondiner af Joseph Fields og Anita Loos efter Anita Loos' roman. Musik og sange: Jule Styne af Joseph Fields (1895-1966, sprog: engelsk)
musik af Jule Styne (1905-1994, sprog: engelsk)
oversat af Arvid Müller (1906-1964)
| (premiere 06-01-1953 på Nygade Teatret) |
Anvendte symboler