Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
John Osborne (1929-1994)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Osborne, John: Ung vrede. Skuespil i 3 akter. Overs. fra engelsk af Margit Laub og Finn Methling efter "Look back in anger" (1958, dramatik)
Detaljer
oversat af Margit Methling (1924-2003)
af Finn Methling (1917-2010)
1974 indgår i antologien: Fra Aischylos til Ionesco [s075] Senere udgave: Ung vrede. Skuespil i 3 akter. Side 75-[90]
Osborne, John: Ung vrede. Skuespil i 3 akter. Overs. fra engelsk af Margit Laub og Finn Methling efter "Look back in anger" (1961, dramatik)
serietitel: Minerva-Bøgerne
oversat af Margit Methling (1924-2003)
oversat af Finn Methling (1917-2010)
O'Neill, Eugene: Hughie. Skuespil i 1 akt. Overs. fra amerikansk af Poul Sørensen. - John Osborne: Strengt fortroligt. Overs. fra engelsk af Kurt Kreutzfeld (1964, dramatik)
serietitel: Repertoire
af Eugene O'Neill (1888-1953, sprog: engelsk)
oversat af Poul Sørensen (1906-1973)
oversat af Kurt Kreutzfeld (1915-1994)
serietitel: Engelske Tekster for Gymnasiet, 5
Osborne, John: [indgår i antologien: Fra Aischylos til Ionesco [s075]] Ung vrede. Skuespil i 3 akter. Side 75-[90] (1974, dramatik) 👓
Detaljer
oversat af Margit Methling (1924-2003)
oversat af Finn Methling (1917-2010)
1958 1. udgave: Ung vrede. Skuespil i 3 akter. Overs. fra engelsk af Margit Laub og Finn Methling efter "Look back in anger"
Noter
Uddrag af: John Osborne: Ung vrede, overs. af Margit Laug og Finn Methling. Aschehoug Dansk Forlag, 1967. Side 71-108.
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Osborne, John: Ung vrede skuespil i 5 afdelinger af John Osborne. Oversættelse: Finn Methling og Margit Laub oversat af Finn Methling (1917-2010)
oversat af Margit Methling (1924-2003)
| (premiere 28-03-1958 på Odense Teater) |
Osborne, John: Tribunehelten skuespil i 13 billeder af John Osborne. Oversættelse: Knud Poulsen, sangene af Jens Louis Petersen, musik: John Addison m.fl., koreografi: Niels Bjørn Larsen oversat af Knud Poulsen (1920-2003)
oversat af Jens Louis Petersen (1922-1992)
musik af John Addison (1920-1998, sprog: engelsk)
danse af Niels Bjørn Larsen (1913-2003)
| (premiere 03-09-1959 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 73) |
Osborne, John: Strengt fortroligt skuespil i 1 akt af John Osborne. Oversættelse: Kurt Kreutzfeld oversat af Kurt Kreutzfeld (1915-1994)
| (premiere 07-03-1964 på Fiolteatret) |
Osborne, John: Uanstændigt vidne skuespil i 2 akter af John Osborne. Oversættelse: Henning Ipsen oversat af Henning Ipsen (1930-1984)
| (premiere 30-03-1966 på Det ny Teater) |
Osborne, John: Blåt blod af John Osborne oversat af Anonym
| (premiere 15-11-1967 på Vestergade 58, Århus) |
Osborne, John: Hotel i Amsterdam skuespil af John Osborne. Oversættelse: Erik Bendt Svendlund oversat af Erik Bent Svendlund (1931-2010)
| (premiere 12-04-1969 på Odense Teater) |
Anvendte symboler