Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.


Feydeau, Georges (1862-1921)

Sprog: fransk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Feydeau, Georges: Soldatens LystFarce i 3 Akter, frit efter Georges Feydeau og Maurice Desvallières, ved Axel Henriques
af Maurice Desvallières (1857-1926, sprog: fransk)
oversat af Axel Henriques (1851-1935)
(premiere 14-10-1894 på Folketeatret)
Feydeau, Georges: Frihavnen«Farce i 3 Akter af Georges Feydeau og Maurice Desvallières. Musiken til de pantomimiske Scener af Carl Gottschalksen. Oversat af Ove Rode
[På Casino september 1896 under titlen:] Hotel Frihavnen
[På Vinterpalads Teatret under titlen:] Hotel Frihavnen. Oversat af Paul Sarauw
af Maurice Desvallières (1857-1926, sprog: fransk)
af Carl Gottschalksen (1854-1939)
oversat af Ove Rode (1867-1933)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
(premiere 18-03-1896 på Casino)
Feydeau, Georges: Fernands BryllupFarce i 3 Akter af Georges Feydeau. Oversat af Ove Rode
oversat af Ove Rode (1867-1933)
(premiere 15-11-1896 på Casino)
Feydeau, Georges: Damen fra NatkaféenFarce i 3 Akter af Georges Feydeau. Musiken af Charles Perpignan. Sangene i 2. Akt af Gaston Serpette. Oversat af Gustav Hetsch
[På Det ny Scala:] Oversættelse: Klaus Rifbjerg
musik af Charles Perpignan (sprog: fransk)
sange af Gaston Serpette (1846-1904, sprog: fransk)
oversat af Gustav Hetsch (1867-1935)
oversat af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
(premiere 30-04-1899 på Casino)
Feydeau, Georges: DueslagetFarce i 3 Akter af Georges Feydeau. Frit bearbejdet af Frederik Jensen og Paul Sarauw
[På Det ny Teater under titlen:] Loppen i øret. Oversættelse: Knud Poulsen
[På Odense Teater under titlen:] Den søde kløe. Oversættelse: Jens Louis Petersen
oversat af Frederik Jensen, f 1863 (1863-1934)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
oversat af Knud Poulsen (1920-2003)
oversat af Jens Louis Petersen (1922-1992)
(premiere 02-12-1909 på Nørrebros Teater)
Feydeau, Georges: Tag dig lidt af AmélieFarce i 3 Akter (4 Afdelinger) af Georges Feydeau. Oversat af Loulou Lassen
[På Det kgl. Teater:] Oversættelse: Jens Louis Petersen. Musiken arrangeret af Knud Høgenhaven
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
oversat af Jens Louis Petersen (1922-1992)
musik af Knud Høgenhaven (1928-1987)
(premiere 28-03-1910 på Det ny Teater
premiere 16-04-1966 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 74)
Feydeau, Georges: Nutte skal - !Komedie i 1 Akt af Georges Feydeau
oversat af Anonym
(premiere 16-04-1912 på Centralteatret, København)
Feydeau, Georges: Kvinder paa KrigsstienFarce i 3 Akter af Georges Feydeau (premiere 30-04-1916 af Ukendt gruppe)
Feydeau, Georges: Ding dongFarce af George Feydeau. Oversættelse: Knud Poulsen
oversat af Knud Poulsen (1920-2003)
(premiere 06-02-1974 på Odense Teater)