Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Théophile Marion Dumersan (1780-1849)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Dumersan, Théophile Marion: Kostgængeren Lystspil i 1 Akt af Dumersan, Dupin og Scribe. Oversat af J.L. Heiberg af Jean Henri Dupin (1791-1887, sprog: fransk)
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
| (premiere 04-10-1832 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 31) |
Dumersan, Théophile Marion: Naar Djævlen banker paa Folkekomedie i 5 Billeder med Sange og Kor af Benjamin Feddersen. Intrigen efter Dupeutys, Dumersans og Gabriels »Victorine ou la nuit porte conseil« [På Østerbros Teater under titlen:] En fattig ung Piges Eventyr eller Naar Djævlen banker paa af B. Feddersen (1823-1902)
af Désiré Charles Dupeuty (1798-1865, sprog: fransk)
af Jules Joseph Gabriel (sprog: fransk)
| (premiere 14-05-1865 på Casino) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
Anvendte symboler