Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Charlotte Zolotow (1915-2013)
Sprog: engelsk
Abbott, Sarah (pseudonym)
Bookman, Charlotte (pseudonym)
Bookman, Charlotte (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Bookman, Charlotte: Oles føl. [Overs. fra amerikansk]. Tegnet af William Moyers. ♦ Illustrationsforlaget, [1960]. [20] sider. (Ælle Bælle Bøgerne, 33) (1960, børnebog)
originaltitel: The city boy and the country horse, 1952
serietitel: Ælle Bælle Bøgerne, 33
illustrationer af William Moyers (1916-2010, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
originaltitel: The sky was blue, 1963
illustrationer af Garth Williams (1912-1996, sprog: engelsk)
oversat af Tove Ditlevsen (1917-1976)
illustrationer af Hilary Knight (f. 1926, sprog: engelsk)
oversat af Tove Ditlevsen (1917-1976)
Zolotow, Charlotte: Tre mærkelige venner. Mary Chalmers, En hat til Amys fødselsdag (1968, børnebog)
serietitel: Føl-Bøgerne
Detaljer
af Mary Chalmers (f. 1927, sprog: engelsk)
oversat af Tove Ditlevsen (1917-1976)
Noter
Trykt i Tyskland.
illustrationer af Hilary Knight (f. 1926, sprog: engelsk)
oversat af Karl Nielsen
Zolotow, Charlotte: Haren og den dejlige gave. Ill. af Maurice Sendak. Overs. fra amerikansk af Inge-Lise Hauerslev. ♦ Illustrationsforlaget, [1971]. [31] sider, illustreret (18 x 21 cm) (1971, børnebog)
originaltitel: Mr. Rabbit and the lovely present, 1962
Detaljer
illustrationer af Maurice Sendak (1928-2012, sprog: engelsk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
Noter
Trykt i England.