Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Adolfine Øvre

Sprog: norsk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Trykt i periodicum (oversætter) Janson, Kristofer: En gammel Jomfru. Fortælling af Kristofer Janson (1889, novelle(r)) 👓
originaltitel: Ei gomol Jomfru
del af: Nordstjernen
Detaljer
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
kollaps Noter
 note til titel Udgivet i bogform i samlingen: Smaastykke. Bergen, Ed. B. Giertsen, 1879, side [36]-61, under titlen: Ei gomol Jomfru (1877).
 note til oversat titel Note til titlen i Nordstjernen: Oprindelig skrevet paa Bygdemaal; nu for første Gang med Forfatterens Autorisation oversat paa detsædvanlige Skriftsprog af Fru Adolfine Øwre.
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen, Aargang 1889-90, fra Nr. 1 (6-10-1889) til Nr. 4 (27-10-1889).
 url Fuld visning af den norske tekst på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 Trykt i periodicum (oversætter) Janson, Kristofer: Tater-Anna. Fortælling af Kristofer Janson (1890, novelle(r)) 👓
originaltitel: Fante-Anne
del af: Nordstjernen
Detaljer
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
kollaps Noter
 note til titel Udgivet i bogform i samlingen: Smaastykke. Bergen, Ed. B. Giertsen, 1879, side [62]-116, under titlen: Fante-Anne (1878).
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen, Aargang 1889-90, fra Nr. 25 (23-3-1890) til Nr. 31 (4-5-1890). [Formodentlig oversat af Adolfine Øvre].
 url Fuld visning af den norske tekst på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 Bog (oversætter) Janson, Kristofer: Torgrim. Fortælling. Oversat fra Bygdemaalet af Adolfine Øwre. ♦ Kjøbenhavn, Lehmann & Stages Forlag, 1891. 160 sider (1891, roman) 👓
del af: Nordstjernen
Detaljer
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
oversat af Kristian Arentzen (1823-1899)
kollaps Noter
 note til titel Side [1-2]: Forord [Signeret: Gausdal, i April 1872. Kristofer Janson].
 note til titel Side [2]: [fortsættelse af forordet, signeret: I Juni 1891. Overs.].
 note til titel Uddrag af oversætterens forord: Sangene, der paa sine Steder frembød lidt Vanskelighed ved at overføres paa Dansk, har Digteren Kristian Arentzen velvilligst hjulpet mig med.
 note om føljeton Føljeton i Nordstjernen, Aargang 1888-89, fra Nr. 1 (7-10-1888), side 2, til Nr. 13 (30-12-1888), side 146-47.
 note til titel Note i Nordstjernen: Oprindelig udkommet paa Bygdemaal (1872), er en af Forfatterens skriskeste Fortællinger og foreligger nu for første Gang paa det fælles Bogmaal i Oversættelse af Adolfine Øvre.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden