Om rollelisterne

Liste over personalenavne

Roller på danske teatre

Richard Leopold Jastrau

Født: 02-05-1828 - Død: 23-03-1902
Kongelig skuespiller: Dec. 1864
Afsked: Juni 1888


22-01-1864 Jastrau (Debut)
[3] Sir Edgard af Ravenswood

Lucia af Lammermoor,
tragisk Opera i 3 Akter af Donizetti, Teksten af Salvador Cammarono. Oversat af Th. Overskou
Premiere på Det kgl. Teater: 08-12-1857

19-01-1873 Jastrau
[1] Robert, Hertugen af Normandiet

Robert af Normandiet,
Opera i 5 Akter af Meyerbeer, Teksten af Scribe og G. Delavigne. Oversat og indrettet af Th. Overskou, Dansen komponeret af P. Funck
[fra 1841:] Danse af P. Larcher
[fra 1872:] Danse af Aug. Bournonville
Premiere på Det kgl. Teater: 28-10-1833

28-04-1874 Jastrau (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[3] Pylades, hans Ven

Ifigenia paa Tauris,
Opera i 4 Akter af Gluck, Teksten af N.F. Guillard [efter Euripides' tragedie]. Oversat af Ad. Hertz.
[Fra 1964:] Oversættelse: Carsten Høeg
Premiere på Det kgl. Teater: 28-04-1874

29-04-1883 Jastrau
[1] Masaniello, neapolitansk Fisker

Den Stumme i Portici,
Opera i 5 Akter af Auber, Teksten af Scribe og Germain Delavigne. Oversat af J.L. Heiberg, Dansen af Aug. Bournonville og P. Funck
[Fra 1913:] Koreografi: August Bournonville og Gustav Uhlendorff
Premiere på Det kgl. Teater: 22-05-1830

03-04-1886 Jastrau
[1] Armand, første Parlaments-Præsident i Paris

De to Dage,
eller Flygtningene, Syngestykke i 3 Akter, Musiken af Cherubini, Teksten af Bouilly. Oversat af N.T. Bruun
Premiere på Det kgl. Teater: 14-04-1803

04-06-1888 Jastrau (sidste Optræden)
[1] Grev Almaviva

Barberen i Sevilla,
Syngestykke [fra 1845-46: Opera] i 2 [fra 1864-65: i 3] Akter, Musiken af Rossini, Teksten efter Beaumarchais's Komedie af Sterbini. Oversat af N.T. Bruun
[Fra 1845-46] Oversat af N.C.L. Abrahams
[Fra 1975:] komisk opera i 3 akter. Oversættelse: Holger Boland
Premiere på Det kgl. Teater: 14-09-1822

04-06-1888 Jastrau (sidste Optræden)
[4] Manrico, Trubadur

Trubaduren,
Opera i 4 Akter af Giuseppe Verdi, Teksten af S. Cammarano og Leone Emmanuele Bardare efter Garcia Gutiérrez' drama El Trovador. Oversat af H.P. Holst, i 3die Akt: Zigeunerdans af Aug. Bournonville
[Fra 1941:] Oversættelse: Kai Flor [og Mogens Dam]
[Fra 1971:] opera i 4 akter (8 billeder). Oversættelse: Kai Flor bearbejdet af Götz Friedrich og Wenzel de Neergaard
Premiere på Det kgl. Teater: 10-09-1865