Roller på danske teatre
Anna Høffner
Født: 1865 - Død: 1947
1865
Født: 26-1-1865
Født: 26-1-1865
1865
navngivet: Anna Petrea Laurence West
navngivet: Anna Petrea Laurence West
1893
gift med Jens Høffner
gift med Jens Høffner
1919
Neiiendam, Robert: Folketeatrets Historie 1857-1908. Tidsskriftet "Før og Nu"s Forlag, 1919: side 92 👓
Neiiendam, Robert: Folketeatrets Historie 1857-1908. Tidsskriftet "Før og Nu"s Forlag, 1919: side 92 👓 1981
Liv Jensson: Biografisk skuespillerleksikon. Norske, danske og svenske skuespillere på norske scener særligt på 1800-tallet. Oslo, Universitetsforlaget, 1981: (opslag: West, Anna) 👓
Liv Jensson: Biografisk skuespillerleksikon. Norske, danske og svenske skuespillere på norske scener særligt på 1800-tallet. Oslo, Universitetsforlaget, 1981: (opslag: West, Anna) 👓 24-01-1883 (Casino) Frk. West (debut)
[8] Lucette, Mathias' Datter
Luftens Datter,
romantisk Tryllespil i 4 Akter, frit efter »La fille de l'air« (af Brødrene Cogniard og Raymond) ved P. Faber. Musiken tildéls af C.J. Hansen
romantisk Tryllespil i 4 Akter, frit efter »La fille de l'air« (af Brødrene Cogniard og Raymond) ved P. Faber. Musiken tildéls af C.J. Hansen
23-09-1883 (Folketeatret) Frk. Anna West (debut)
[9] Marie, hans Søster
Lars Braabys Bryggeri,
Folkekomedie med Sange og Kor i 4 Akter, frit efter Selfrid Kinmannsons svenske Bearbejdelse af H. Wilkens »Hopfenraths Erben« ved P. Marcussen og O. Zinck
Folkekomedie med Sange og Kor i 4 Akter, frit efter Selfrid Kinmannsons svenske Bearbejdelse af H. Wilkens »Hopfenraths Erben« ved P. Marcussen og O. Zinck
21-05-1885 (Folketeatret) Frk. West
[1] [Medvirkende]
07-05-1886 (Folketeatret) Frk. West
[1] [Medvirkende]
28-01-1896 (Cortes's Selskab) Fru Høffner
[2] Lucinde, hans Datter
Doktoren imod sin Vilje,
Komedie [fra S.F. 1842: Lystspil] i 3 Akter af Molière. Oversat af C.M. de Falsen
[Fra Sommer Forestillingerne 1842:] Oversat af Th. Overskou
[Fra 1899:] Oversat af William Bloch
[Til Holbergspillene i Den gamle By:] Oversættelse: Chr. Ludvigsen og H. Nyrop-Christensen
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1749
Komedie [fra S.F. 1842: Lystspil] i 3 Akter af Molière. Oversat af C.M. de Falsen
[Fra Sommer Forestillingerne 1842:] Oversat af Th. Overskou
[Fra 1899:] Oversat af William Bloch
[Til Holbergspillene i Den gamle By:] Oversættelse: Chr. Ludvigsen og H. Nyrop-Christensen
Premiere på Det kgl. Teater: 16-05-1749