Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Stig Surland (1918-1983)
Oplysninger om Stig Surland
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Simonov, Konstantin: Jugoslaviske Indtryk. (Overs. efter "Jugoslavskaja tetradj" af Stig Surland). ♦ Athenæum, 1946. 140 sider. Pris: kr. 6,75 (1946, roman)
originaltitel: Jugoslavskaja tetradj, 1945
af Konstantin Simonof (1915-1979, sprog: russisk)
(oversætter) Kuprin, Alexander: Duellen. (Overs. fra den russiske Originaludg. "Pojedinok" af C. W. Volkersen og Stig Surland). ♦ Fønss, 1947. 246 sider. Pris: kr. 12,00 (1947, roman)
originaltitel: Pojedinok, 1905
af Alexandr Kuprin (1870-1938, sprog: russisk)
oversat af C.W. Volkersen (1874-1946)
(oversætter) Green, Elmar: Blæst fra Syd. (Oversat fra russisk af Stig Surland. Originalens Titel: "Veter s juga"). ♦ Tiden, 1948. 208 sider. Pris: kr. 6,00 (1948, roman)
originaltitel: Veter s juga, 1946
af Elmar Green (1909-1999, sprog: russisk)
(oversætter) Versjigora, Petro: Partisantogter. Folk med ren samvittighed. Af generalmajor Petro Versjigora (Sovjetunionens helt). Oversat af Stig Surland (1948, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Land og Folk
Detaljer
af Petro Versjigora (sprog: russisk)
Noter
Føljeton i Land og Folk fra 3-4-1948 til 19-10-1948 i 199 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
(oversætter) Nilin, Pavel: Kammerat Venjka. Overs. fra russisk af Stig Surland efter "Zjestokostj" (1960, tekster)
originaltitel: Zjestokostj, 1956
af Pavel Nilin (1908-1981, sprog: russisk)
(oversætter) Melesjin, Stanislav: Sommer i taigaen. Sibiriske fortælllinger. Udvalgt og overs. fra russisk ved Stig Surland (1960, novelle(r))
af Stanislav Melesjin (f. 1928, sprog: russisk)
omslag af Børge Bjørnbøl (1920-2002)
Anvendte symboler