Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Julia Koppel (f. 1876)
Oplysninger om Julia Koppel
Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(oversætter) Bruun, Laurids: Der unbekannte Gott. Roman. Übersetzt aus dem Dänischen von Julia Koppel. ♦ Berlin, Gyldendal, 1920. [Bind] I-II, 332 + 430 sider (1920, roman)
Detaljer
af Laurids Bruun (1864-1935)
1913 1. udgave: Den ukendte Gud. Roman. ♦ Gyldendal, 1913. 384 sider
Noter
1.-14. Tausend, 1920.
15.-19. Tausend, 1923.
(oversætter) Bruun, Laurids: Bedingt begnadigt. Roman. Übersetzt aus dem Dänischen von Julia Koppel. ♦ Berlin, Gyldendal, 1922. 204 sider (1922, roman)
Detaljer
af Laurids Bruun (1864-1935)
1920 1. udgave: De betinget benaadede. Roman. ♦ Gyldendal, 1920. 154 sider. Pris: kr. 8,75
Noter
Dansk Bogfortegnelse 1920-24 anfører kun 8. Aufl., 1923.
8. Aufl., 1923.
(oversætter) Bruun, Laurids: Der Frühling auf Wanderung. Die Wallfahrt eines Herzens. Übersetzt von Julia Koppel. ♦ Gyldendal, 1924. 208 sider (1924, roman)
Detaljer
af Laurids Bruun (1864-1935)
1921 1. udgave: Vaaren paa Vandring. Roman. ♦ Danske Forfatteres Forlag, 1921. 196 sider. Pris: kr. 9,50
Noter
1.-3. Tausend, 1924.
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) De fem Frankfurtere Lystspil i 3 Akter af Carl Rössler. Oversat af Julia Koppel og Peter Nansen af Carl Rössler (1864-1948, sprog: ukendt)
oversat af Peter Nansen (1861-1918)
| (premiere 14-11-1912 på Det ny Teater) |